Salta al contingut principal

Entrades

el otro árbol de guernica

Hoy me he decidido a colocar los libros como tiene que ser:Enciclopedias,por número y letra.El resto por colores....¡Canastos¡,¡Antes estaba mejor¡...Bueno,ya se irán desordenando ellos solos.Prefiero los libros que.... Eso sí,tengo alguno que no los guardo nunca,y sobretodo uno que lo leo siempre que puedo,aunque solo sea un capítulo. Es del año 1967,lo compré en Bilbao(al lado del Arriaga). Yo nunca suelo aconsejar la lectura de un libro,pero hoy le voy a pedir a los Reyes Magos que lo traigan a quién no lo haya leído El libro es"EL OTRO ÁRBOL DE GUERNICA".(aunque sea antiguo,lo encontrareis) La prosa de Luis de Castresana es muy sencilla,casi infantil,como los "españolitos de Alsemberg":niños de la República,enviados desde aquí a lugares como Francia,Belgica,etc,durante la guerra civil, No es un libro de restas ,sino de sumas,y fue escrito con la serenidad y la melancolía de lo ayer fue dolor en carne viva y hoy es historia .Eso si,una historia que no tenemos que...

Historias de Superación

http://www.bipolarweb.com/Articulos/forbes1.htm -John Forbes Nash John Forbes Nash nació el 13 de junio de 1928 en Bluefield,Virginia,y desde niño su comportamiento reveló tanto su extraordinaria capacidad intelectual como sus dificultades para relacionarse con los demás.En 1958 le fue diagnosticada esquizofrenia,cuando la enfermedad era ya muy manifiesta,aunque seguramente llevaba años desarrollándose.Recibió el Premio Novel de Economía de 1994 por sus aportes a la llamada "Teoría de Juegos y los procesos de negociación".Su vida fue contada por el director Ron Howard en la película "Una mente maravillosa http://www.wikipedia.org/wiki/john_forbes_nash-33k- por Russell Crowe y ganadora de cuatro premios Oscar,incluyendo la categoría de mejor película. Wladyslaw Szpilman Wladyslaw Szilman nació en la localidad polaca de Polonia el 5 de diciembre de1911 y desde joven trabajó en la radio polaca hasta 1939,durante la invasión nazi.Después fue trasladado al gueto de Varsovia ...

Giuseppe Verdi (Nabucco, 9 marzo 1842, La Scala de Milán)

Vola,pensament,amb les alas daurades. Vola i posa't sobre els turons, sobre els pujols on exhalen la seva olor suau i fèbia els dolços aires del sòl nafal¡ Saluda les ribes del Jordà,les torres derruïdes del Sió... Oh,pátria meva,tan formosa iperduda¡ Oh,record estimat i fatal¡ Arpa d'or del poetes fatídics, per qué penges muda dels salzes? Reanima els records en el teu sí i parla'ns del tems que ha passat¡ Que el destí de Jerusalem t'inspiri els accents d'una trita lamentació Que el Senyor t'inspiri un cant que ens dongui força en marxar¡ TRADUCCIÓN AL CASTELLANO Vuela pensamiento,con alas doradas. Vuela y pósate en las praderas y en las cimas donde exhala su suave fragancia el aire dulce de la tierra natal¡ Saluda a las orillas del Jordán y a las destruidas torres de Sión Ay ,mi patria,tan bella y abandonada¡ Ay recuerdo tan grato y fatal¡ Arpa de oro de los fatídicos vaticinios, ¿Por qué cuelgas silenciosa del sauce? Revive en nuestros pechos el recuerdo, ¡Ha...