dissabte, 29 de març de 2014

Shakira, "Boig per tu" y la lengua materna.


Montserrat al fondo
Estos días se ha hablado  mucho de  Shakira  por interpretar en catalán el tema "Boig per tu" en su último disco.  Ya os podéis suponer que no escribo esto para decir si me gusta o no esta cantante, y si le quiero criticar o no.   No es  por nada de esto. Es por  haber leído:...“cantar en catalán es como cometer un  delito” así le llamaba un diario a Shakira por cantar en catalán.


Considero que es "realmente triste" que por el hecho de interpretar en catalán el tema “Boig per tu” (Loco por ti, añaden) en su último disco haya "recibido estos comentarios o estas críticas, por no calificarlas de una manera más dura". Cuanto odio hay en este pais, si alguien canta en Ingles, francés o  chino le aplaudimos. España tiene una representante en Eurovisión que canta en inglés y nadie dice nada, en cambio si utiliza una de las lenguas que se habla en el Estado español, en vez de tomarlo como una riqueza se critica y se insulta.
Yo aun recuerdo a los 4 cantantes italianos que cantaron en catalán. Vaya lio se armó, porque en muchos lugares de España no gustó este hecho, pero si les gustaban los Rolling Stones, aunque no entendieran nada, pero siempre quedaba la excusa que aquello era diferente. Aquello era porquè estabamos en una dictadura.

Y ahora tan patriotas que dicen ser y  prefieren que cante en otro idioma antes que catalán. Nos puede extrañar  que cada vez más catalanes quieran separarse de España?
Me encantaría que todas estas personas que solo quieren el idioma del Imperio, Wert el primero, con su “genial idea de españolizar a los niños catalanes” entendieran el porqué de la Lengua Materna.
Día Internacional de la Lengua Materna. Fue proclamado por la Conferencia General de la UNESCO en noviembre de 1999
El cerebro tiene, al nacer, los circuitos duros genéticamente programados, capaces de grabar en ellos cualquier idioma. Y es la lengua de los padres la que reconstruye, transforma y modela esos circuitos en un proceso lento a través de la física y de la química, la anatomía y la fisiología. Tan lento es este proceso, que la primera palabra no aparece antes del año o año y medio, un año más tarde aparecen ya palabras sueltas y solo después aparecen las frases. En esos años tempranos se captan y aprenden matices sensoriales y emocionales que son transferidos con las palabras de un determinado idioma como no lo serán en ningún otro que se aprenda después. Y es este idioma temprano el que cala más profundo en el cerebro y con el que el niño, definitivamente, dibujará el mundo y sus gentes. Ningún otro idioma será plenamente equivalente. Y es con este instrumento que el niño dibuja, nombrándolo sin esfuerzo, el mundo y lo diferencia de otros mundos, lo que incluye matices de las cosas, sucesos y persona. Con el idioma más genuino, aquel que se escucha tras el nacimiento, se expresa la intimidad de manera diferenciada y única. Por esto un idioma unifica emocionalmente a las gentes pero también, y al mismo tiempo, las desune. Es un bisturí que corta emocionalmente y aun cognitivamente lo que es ajeno y diferente.
Y es por todo esto que la sintonía emocional sutil que proporcionan las palabras de un determinado lenguaje jamás puede ser traducida fidedignamente de un idioma a otro. Que se lo digan a poetas y escritores. La lengua genuinamente materna es el instrumento que definitivamente expresará y describirá el mundo más íntimo. Un chino, un árabe o un esquimal no procesan la información del mundo ni la expresan con su idioma de la misma manera que cualquier otro ser humano con una lengua diferente y distante. Se puede pensar que lenguas muy próximas como lo pueda ser el italiano o el gallego, el castellano o el catalán produzcan más proximidad ha estos matices que he señalado, pero desde luego este no es el caso para el idioma de los esquimales, el chino o el árabe.
De hecho, hay estudios que muestran claramente que el idioma que se habla afecta a la percepción humana. Y es así, por ejemplo con la percepción de los colores no es la misma para un esquimal (sea yuit, yupí o inuit) que para un europeo. Los esquimales tienen veintidós palabras diferentes para designar el color blanco. No es lo mismo el blanco de la piel del oso que el blanco de la nieve, o el blanco de la nieve durante una tormenta. Para designarlos utilizan palabras distintas. El europeo sólo es capaz de distinguir un color o, como mucho, añadir matices al blanco, que es el único color que ve. Añadido a ello, en el lenguaje materno, existe una diferencia de matices emocionales que están profundamente anclados y transformados en tejido cerebral en estos primeros años tras el nacimiento. Y aun siendo auténticamente bilingüe, cuando desde el nacimiento se haya oído hablar en el seno familiar dos lenguas distintas, sigue existiendo una con un color emocional más profundo y sutil, quizá es idioma de la madre, reforzado por el de la calle y de todos los días.

La UNESCO proclamó el 21 de febrero de 1999 Día Internacional de la Lengua Materna, y desde 2004, la Asociación por la Tolerancia ha escogido este día para reivindicar el derecho a la educación en lengua materna.



dijous, 27 de març de 2014

cada tango es una historia


“Uno, busca lleno de esperanzas
el camino que los sueños
prometieron a sus ansias…
Sabe que la lucha es cruel
y es mucha, pero lucha y se desangra
por la fe que lo empecina…”
Enrique Santos Discépolo

Hoy, escuchando a Joan Manel Serrat, he recordado  este tango escrito hace 80 años, y siento que podría haber sido escrito ayer mismo.

“Cambalache”
Que el mundo fue y será una porquería
ya lo sé...
(¡En el quinientos seis
y en el dos mil también!).
Que siempre ha habido chorros,
maquiavelos y estafaos,
contentos y amargaos,
valores y dublé...
Pero que el siglo veinte
es un despliegue
de maldá insolente,
ya no hay quien lo niegue.
Vivimos revolcaos
en un merengue
y en un mismo lodo
todos manoseaos...

¡Hoy resulta que es lo mismo
ser derecho que traidor!...
¡Ignorante, sabio o chorro,
generoso o estafador!
¡Todo es igual!
¡Nada es mejor!
¡Lo mismo un burro
que un gran profesor!
No hay aplazaos
ni escalafón,
los inmorales
nos han igualao.
Si uno vive en la impostura
y otro roba en su ambición,
¡da lo mismo que sea cura,
colchonero, rey de bastos,
caradura o polizón!...

¡Qué falta de respeto, qué atropello
a la razón!
¡Cualquiera es un señor!
¡Cualquiera es un ladrón!
Mezclao con Stavisky va Don Bosco
y "La Mignón",
Don Chicho y Napoleón,
Carnera y San Martín...
Igual que en la vidriera irrespetuosa
de los cambalaches
se ha mezclao la vida,
y herida por un sable sin remaches
ves llorar la Biblia
contra un calefón...

¡Siglo veinte, cambalache
problemático y febril!...
El que no llora no mama
y el que no afana es un gil!
¡Dale nomás!
¡Dale que va!
¡Que allá en el horno
nos vamo a encontrar!
¡No pienses más,
sentate a un lao,
que a nadie importa
si naciste honrao!
Es lo mismo el que labura
noche y día como un buey,
que el que vive de los otros,
que el que mata, que el que cura
o está fuera de la ley
Enrique Santos Discépolo

Letra y música - 1935
Enrique Santos Discépolo nació en el Barrio Once de Buenos Aires, Argentina, el 27 de marzo de 1901.
Fue compositor, músico, dramaturgo y cineasta
Murió el 23 de diciembre de 1951.


Cambalache interpretado por su autor:



Fotos de internet. serán retiradas a petición
Cambalache interpretado por Joan Manel Serrat:

dilluns, 24 de març de 2014

razonamientos (II)


La noticia absurda de la semana pasada fue la de una jueza que retiraba a una madre la custodia de su hija porque había encontrado trabajo en Ripollet (Barcelona) y se quería trasladar a Cataluña. Uno de los puntos de la sentencia justificaba la decisión en el hecho de que no se ha acreditado que la niña esté adaptada al catalán y que esta circunstancia no suponga un “escollo” en su evolución.”

 Por supuesto, esto ha levantado un buen revuelo (nada nuevo por otra parte, todos sabemos que ocurre con nuestra lengua), pero yo quisiera fijarme en el detalle de cómo está construido el argumento. Más que nada porque es una manera habitual de tratar de dar por ciertas cosas que son falsas y que en temas de pseudociencias se usa mucho. Si nos fijamos dice que no está demostrado que determinada cosa no ocurra. Un razonamiento tramposo como pocos y que, de hecho, es el mismo al que usó una presentadora de televisión cuando soltó que "no está demostrado que el alma no se transporte junto con un trasplante de órganos”.


Esta manera de argumentar engañosamente es lo que en lógica se llama una falacia. Y en concreto, este es un buen ejemplo de un argumento ad ignorantiam o argumento de ignorancia.



La frase la puso de moda Eduard Punset cuando dijo que no está comprobado científicamente que él tenga que morir. -Los que leéis su blog seguro que os acordáis-. Aquello era una broma (supongo), pero tuvo más éxito del esperado. En realidad es el tipo de argumentos que se utilizan en ambientes pseudocientíficos para justificar actitudes poco realistas. Puedes afirmar la tontería que quieras y luego decir (con seriedad) "no está demostrado que lo que digo no sea cierto".

  Nadie consideraría seria una sentencia que considerara atenuante en un delito el hecho de que " no está demostrado que el acusado no actuara hipnotizado por extraterrestres”. Esto se usaba en la época medieval, cuando condenaban personas que no podían demostrar que no eran brujas. Una tarea imposible, por lo que el inquisidor podía hacer lo que quisiera.

 En realidad, una buena manera de saber que te quieren enredar o que alguien no dispone de argumentos sólidos es fijarse si utiliza este tipo de razonamiento donde salen dos negaciones seguidas: " No está demostrado que lo que digo no pase”. Más que nada por que en este paraguas tiene cabida absolutamente todo. Alguien puede demostrarme que no tengo a la Pantera Rosa a mi lado? Si no puede demostrar que no es falso, eso quiere decir que es cierto?



El aforismo dice que la carga de la prueba recae en quien afirma algo. Aunque, naturalmente, la ciencia y las leyes utilizan procedimientos diferentes, en algunos aspectos no deberían ser tan diferentes. La juez que emitió la sentencia tendría razón si alguien hubiese demostrado que el hecho de ir con la madre a Ripollet (Barcelona) sí suponía un escollo en su evolución. Conozco personas que han estudiado filosofía, hay una parte que está centrada en la lógica. Allí se aprende que hacer con dobles negaciones, diferencias entre causas y efectos, y cosas así. Tal vez en la carrera judicial deberían refrescar esta rama del conocimiento.







divendres, 21 de març de 2014

Descalç sobre la terra vermella a TV3




El dilluns, 9 desembre de 2013 explicava en aquest mateix bloc que havia estat un dia primaveral en un dia fred de desembre, a Balsareny . Complint el compromís que havia adquirit en la primera edició del Fòrum Casaldàliga,l’octubre de 2012, Francesc Escribano va portar a Balsareny la première de la minisèrie de TV3 Descalç sobre la terra vermella, basada en el llibre d’Escribano del mateix títol, amb guió de Maria Jaén i Marcos Bernstein, i dirigida per Oriol Ferrer.
La primera pels assistents al fòrum i després una altra per a tot el poble de Balsareny que, com tothom sap, és el poble natal de Pere Casaldàliga.
Ja explicava allà mateix que va ser un autèntic gaudi de tres hores
El rigor amb què es posaven de manifest les causes que motiven el bisbe Casaldàliga en la seva lluita en defensa dels desposseïts.

Vista general del primer Fòrum de Balsareny. Foto: Fòrum Balsareny
"Descalç sobre la terra vermella" és un relat apassionant amb una essència realista i esperançadora. En el context econòmic i social en el qual ens trobem actualment, històries com aquesta ens apropen a la veritat de la vida, a allò que és realment important, a la capacitat humana de lluitar per la nostra dignitat i per la conquesta dels nostres drets irrenunciables.

Ha arribat el moment de l’estrena, com ja deveu haver vist en la publicitat que aquests dies en fa la cadena TV3 la passarà en dos dies (dilluns i dimarts vinent a les 21.50 h. Dies 24 i 25)




Encoratjo a tothom qui no l’hagi vista que se la miri: aprendrà molt sobre el nostre balsarenyenc més universal, però sobretot aprendrà sobre el perquè de les seves causes, que és el que de debò a ell l’importa. Explica la vida del bisbe Pere Casaldàliga des de que va arribar a Sao Felix do Araguaia al Brasil


Els que seguiu una mica aquest bloc ja coneixeu el que penso pel bisbe Pere i per les seves causes. Sempre explico que Pere Casaldàliga és un home que ha mirat de ser radicalment fidel a l’evangeli des de la situació concreta, d'ençà que va arribar a Sao Felix do Araguaia al Brasil –un punt perdut dins de l’extensa Amazònia, al Brasil, al Matto Grosso (En portuguès Mato Grosso significa “selva espesa” - que va triar quan tenia 40 anys. Amèrica Llatina va tenir la mala sort de ser conquerida i saquejada per europeus sense massa escrúpols. Guerrers i religiosos europeus. Ja sabeu, la creu i l’espasa, es van imposar allà de forma molt cruel, el seu pensament, les seves lleis, les seves costums i la seva religió sense cap mena de respecte als indígenes i a la terra. Casaldàliga és va revelar contra tot això, seguint el pensament que la Teologia de l’alliberament ha intentat explicar i aplicar. Aquests teòlegs i els seus seguidors han cregut que l’ evangeli de Jesús no tenia res a veure amb allò que els conqueridors de l’espasa, i els del Vaticà amb la creu havien imposat durant segles. Per això Casaldàliga –i tants altres- han lluitat molt per canviar les condicions de vida d’aquella gent, per fer fora la violència física a la qual han estat sotmesos, per superar el racisme imperant, per canviar les condicions de treball que són igual que els d’un esclau i les agressions de tota mena. Moltes persones com ell han deixat la vida en la lluita per la dignitat i la llibertat d’aquells pobles subjugats.

Tot això explica la pel·lícula i mira d’aproximar-se tan bé com pot a aquesta realitat a través del bisbe Pere i els seus col·laboradors del seu bisbat. Ens ho anirà mostrant a través de paraules, de frases lapidàries, de la seva poesia, d’actituds valentes, de pensaments revolucionaris portats a la vida senzillament i com si res. Segurament per això mateix són revolucionaris. Perquè van penetrant en cor i el pensament de la gent dia a dia, paraula a paraula, pas a pas, sobre una terra vermella de natural, però vermella també per la molta sang vessada.
i simplement repetir que la recomano vivament. Qui la vegi no en sortirà defraudat
Veieu-la. Gaudiu-la. Us agradarà.

TRADUCCIÓN

El Lunes, 9 de diciembre de 2013 explicaba en ese mismo blog que había sido un día primaveral en un día frío de diciembre, en Balsareny. Cumpliendo el compromiso que había adquirido en la primera edición del Foro Casaldàliga, en octubre de 2012, Francesc Escribano llevó a Balsareny la première de la miniserie de TV3  “Descalç sobre la terra vermella” “Descalzo sobre la tierra roja”, basada en el libro de Escribano del mismo título, con guión de María Jaén y Marcos Bernstein, y dirigida por Oriol Ferrer.
La primera para los asistentes al foro y luego otra para todo el pueblo de Balsareny que, como todo el mundo sabe, es el pueblo natal de Pere Casaldàliga .

Ya contaba allí mismo que fue un auténtico gozo de tres horas.
El rigor con el que se ponían de manifiesto las causas que motivan al obispo Casaldàliga en su lucha en defensa de los desposeídos. “Descalç sobre la terra vermella”  es un relato apasionante con una esencia realista y esperanzadora  en el contexto económico y social en el que nos encontramos actualmente, historias como ésta nos acercan a la verdad de la vida, a lo que es realmente importante, la capacidad humana de luchar por nuestra dignidad y por la conquista de nuestros derechos irrenunciables
Ha llegado el momento del estreno, como ya habréis visto en la publicidad que estos días hace la cadena TV3. La pasará en dos días (lunes y martes próximo a las 21.50 h. Días 24 y 25)
Animo a todos  los  que no la hayan visto que la vean: aprenderán  mucho sobre nuestro balsarenyenc más universal, pero sobre todo aprenderá sobre el porqué de sus causas, que es lo que de verdad a él le importa. Cuenta la vida del obispo Pere Casaldàliga desde que llegó a Sao Félix do Araguaia en Brasil

Los que siga un poco este blog ya conocen  lo que pienso del obispo Pedro y sus causas. Siempre explico que Pedro Casaldàliga es un hombre que ha tratado de ser radicalmente fiel al Evangelio desde la situación concreta , desde que llegó a Sao Félix do Araguaia en Brasil- un punto perdido dentro de la extensa Amazonía , Brasil, en el Matto Grosso ( En portugués Mato Grosso significa " selva espesa ") - que eligió cuando tenía 40 años . América Latina tuvo la mala suerte de ser conquistada y saqueada por europeos sin demasiados escrúpulos. Guerreros y religiosos europeos. Ya sabéis, la cruz y la espada, se impusieron allí de forma muy cruel, su pensamiento, sus leyes, sus costumbres y su religión sin ningún respeto a los indígenas y a la tierra. Casaldàliga se reveló contra todo esto, siguiendo el pensamiento de que la Teología de la liberación ha intentado explicar y aplicar. Estos teólogos y sus seguidores han creído que el evangelio de Jesús no tenía nada que ver con lo que los conquistadores de la espada , y los del Vaticano con la cruz habían impuesto durante siglos,  por eso Casaldàliga - y tantos otros -han luchado mucho para cambiar las condiciones de vida de aquella gente, para echar la violencia física a la que han sido sometidos, para superar el racismo imperante, para cambiar las condiciones de trabajo que son igual que los de un esclavo y las agresiones de todo tipo. Muchas personas como él han dejado la vida en la lucha por la dignidad y la libertad de aquellos pueblos subyugados.
Todo esto explica la película y trata de aproximarse lo mejor que puede a esta realidad a través del obispo Pedro y sus colaboradores de su obispado. Nos lo irá mostrando a través de palabras, de frases lapidarias, de su poesía, de actitudes valientes, de pensamientos revolucionarios llevados a la vida sencillamente y como si no tuviera importancia. Seguramente por eso mismo son revolucionarios. Porque van penetrando en el corazón y el pensamiento de la gente día a día, palabra a palabra, paso a paso, sobre una tierra roja de natural, pero roja también por la mucha sangre derramada.
Y simplemente repetir que la recomiendo vivamente. Quien la vea no saldrá defraudado
Vedla. Disfrutadla. Os gustará.


Parte del texto pertenece a la revista SARMENT
Videos y fotos de intermet.

dimecres, 19 de març de 2014

En l'aniversari del seu naixement



La fotografia és de Cares Iounut
“Deixeu-me dir que ja és temps d’oblidar,
que ja és temps de creure un altre cop en la puresa
i de repintar les cases amb colors alegres…”


Miquel Martí i Pol va néixer el 19 de març de 1929 a la població de Roda de Ter,

Tempesta
" Puc sobreviure amb poca cosa, i ara,
quan preveig que l'oratge portarà
perfums tal volta torbadors, m'aclofo
per oferir un xic més de resistència.
Del desamor que em ronda, algú, llunyà
com l'ull remot del temps, se n'aprofita
per inventar-se un amor fet a mida.
És bo complaure, i és cansat. Tants límits
per transgredir agosten les paraules.
Trec el cap al carrer i ningú m'hi espera.
Ara passa més gent pel pont i em sembla
que tots estan molt més atrafegats
que anys endarrera. Fa molt temps que trona
pel cantó de ponent, però el gran xàfec
no arriba mai. Tancaré amb pany i clau
el calaix dels projectes. Tant se val
que em comparteixi amb mi mateix per si
no hi ha esperança, ni retorn, ni ruta. "

del Llibre de les solituds 


Ernest Descals Pujol, nascut a Manresa, Barcelona el 13 de enero de 1956.


Ara és demà
Ara és demà. No escalfa el foc d'ahir
ni el foc d'avui, i haurem de fer foc nou.
Del gran silenci ençà, tot el que es mou
es mou amb voluntat d'esdevenir.

I esdevindrà. Les pedres i el camí
seran el pa i la mar, i el fosc renou
d'ara mateix, el càntic que commou,
l'àmfora nova plena de bon vi.

Ara és demà. Que ploguin noves veus
pel vespre tèrbol, que revinguin deus
desficioses d'amarar l'eixut.

Tot serà poc, i l'heura i la paret
proclamaran conjuntament el dret
de vulnerar la nova plenitud.

[De Crònica de demà, 1977]


Tot extret d'internet. Serà retirat a petició

divendres, 14 de març de 2014

una serie inolvidable




Imatge de la Terra amb la millor resolució.

 El dilluns després de molts anys, --i sempre que agradi--, vam tindre molta sort.Van tornar a estrenar la sèrie Cosmos, (una nova versió) d'aquella famosa sèrie de Carl Sagan.
 Els que sou joves tracteu de situar-vos amb l’any que es va fer. 1980. Si us plau, no feu comparacions, penseu què la tecnologia televisiva actual no és la d'aquells temps, ni nosaltres tampoc. Ni per descomptat en Neil deGrasse Tyson és Carl Sagan. Ara som L'any 2014. Per als que ja som més grans i recordem aquella sèrie en passat moltes coses. Ara tots hem sentit parlar del bosó de Higgs, forats negres, Big bang o cúmuls de galàxies. Oi que sí? I nosaltres som els que érem, mentre Sagan ens va descobrir tot l'Univers. Això en quant la sèrie.


[El vídeo explica de forma senzilla la transcendència del descobriment del bosón de Higgs, repassa les idees i les contribucions de molts científics que han fet possible aquest descobriment i explica quin és el paper del camp de Higgs en la naturalesa].

Penso que ens ho hem d’agafar com un entreteniment de divulgació científica que pretén que des dels nens fins a nosaltres tinguem interès per la ciència. Com a mínim despertar als més petits la curiositat i l’emoció. Sembla que als Estats Units ho han aconseguit amb gairebé 6 milions d’espectadors el primer capítol. Crec que el resultat és força bo si pensem que no és un “ reality “ ni res que estigui de moda. Com és normal aquí Espanya es prefereix veure “Salvame” i tota la tropa de “famosos” abats que Cosmos, i la van emetre només per canals molt concrets (FOX i National Geographic) Aquí no es tracta de fer comparacions, ni discussions sobre les animacions, ni cap mena de referències històriques, ni efectes especials ni música. Penso que es tracta de gaudir d’ella, i de saber en quin lloc ocupa la Terra en el sistema solar.
Per descomptat que també hi ha gent que critiquen la sèrie. A Estats Units algunes persones volen que la retirin perquè no parlen de Déu.
Per sort aquí en tenim menys. O no fan tant soroll. De totes maneres hi ha una cosa que envejo dels americans. Allà, com podeu veure, la presentació de la sèrie la va fer el mateix president Obama.

 Penso que un país tingui un detall d'aquesta dimensió dóna una idea de com són i del valor que li donen a la cultura científica. Jo no m’imagino al president d’Espanya fet una cosa com aquesta. Ni ell ni els seus ministres. L'estil de tots ells és lleugerament diferent. Així ens va!!



TRADUCCIÓN

 El pasado lunes pienso que tuvimos, a los que nos gusta ser curiosos con la ciencia, la  suerte de volver a verla. Volvieron a estrenar la serie Cosmos, (una nueva versión) de aquella famosa serie de Carl Sagan, y al día siguiente vi con sorpresa que había tenido mucho éxito. Yo después de ver el primer capítulo me gustaría hacer un par de comentarios. De la serie no tengo nada que decir, todo lo contrario, y si no la habeis visto nunca os recomiendo que la busquéis,  que os la dejen, en fin, que hagáis lo que sea necesario para conseguirla, pero no dejéis  de verla
Los que sois jóvenes tratad de poneros  en el año que se hizo. 1980. Por favor, no hagáis  comparaciones, pensad  que la tecnología televisiva actual no es la de aquellos tiempos, ni nosotros tampoco. Ni por supuesto  Neil deGrasse Tyson es Carl Sagan. Ahora estamos  en el año 2014. Para los que ya somos mayores y recordamos aquella serie han pasado muchas cosas. Ahora todos hemos oído hablar del bosón de Higss, agujeros negros, Big bang o cúmulos de galaxias. Verdad que sí?
[El vídeo explica de forma sencilla la trascendencia del descubrimiento del bosón de Higgs, repasa las ideas y las contribuciones de muchos científicos que han hecho posible este descubrimiento y explica cuál es el papel del campo de Higgs en ​​la naturaleza].
 Y nosotros somos los que éramos, mientras Sagan nos descubrió todo el Universo. Esto en cuanto a la serie.
Pienso que nos lo debemos tomar como un entretenimiento de divulgación científica que pretende que desde los niños hasta nosotros tengamos interés por la ciencia. Como mínimo despertar a los pequeños  la curiosidad y la emoción. Parece que en Estados Unidos lo han conseguido con casi 6 millones de espectadores el primer capítulo. Creo que el resultado es bastante bueno si pensamos que no es un " reality " ni nada que esté de moda. Como es normal aquí España se prefiere ver " Sálvame " y toda la tropa de " famosos" antes que Cosmos, y la emitieron sólo por canales muy concretos (FOX y National Geographic) Aquí no se trata de hacer comparaciones, ni discusiones sobre las animaciones, ni ningún tipo de referencias históricas, ni efectos especiales ni música. Pienso que se trata de disfrutar de ella, y de saber en qué lugar ocupa la Tierra en el sistema solar.
Por supuesto que también hay gente que critican la serie. En Estados Unidos algunas personas quieren que la retiren porque no hablan de Dios.
Por suerte aquí tenemos menos. O no hacen tanto ruido. De todos modos hay algo que envidio de los americanos. Allí, como se puede ver, la presentación de la serie la hizo el propio presidente Obama.


Pienso que un país tenga un detalle de esta dimensión da una idea de cómo son y del valor que le dan a la cultura científica. Yo no me imagino al presidente de España hacer algo así. Ni él,  ni sus ministros. El estilo de todos ellos es ligeramente diferente. Así nos va!


Aurora sobre la región de Yukón, Canadá
Fotos de internet. Serán retiradas a petición.


dijous, 6 de març de 2014

cant de l'enyor



Lluis Llach
Luis, jo no tinc paraules per descriure allò què em fa sentir la lletra d'aquesta cançó, Moltes gràcies  per tantes i boniques lletres, cançons i composicions.


(CANT DE L’ENYOR)

Cant de l'enyor

Ni que només fos
 
per veure’t la claror dels ulls mirant el mar.
Ni que només fos
per sentir el frec d’una presència.
Ni que només fos
poder-nos dir un altre adéu serenament.

Ni que només fos
pel suau lliscar d’un temps perdut al teu costat.
Ni que només fos
recórrer junts el bell jardí del teu passat.
Ni que només fos
perquè sentissis com t’enyoro.
Ni que només fos
per riure junts la mort.

Ni que només fos
poder-nos dir un altre adéu serenament.
Ni que només fos
perquè sentissis com t’enyoro.
Ni que només fos
per riure junts la mort. 


                                                    Traducción
CANCIÓN DE AÑORANZA

Aunque solo fuese
para ver la claridad de tus ojos mirando al mar.

Aunque solo fuese
por sentir el roce de una presencia.

Aunque solo fuese
para poder decirnos otro adiós serenamente.

Aunque solo fuese
por el suave deslizar de un tiempo perdido a tu lado.

Aunque solo fuese
recorrer juntos el bello jardín de tu pasado.

Aunque solo fuese
para que sintieses cómo te añoro.

Aunque solo fuese
para reír juntos la muerte.

Aunque solo fuese
para decirnos otro adiós serenamente.

Aunque solo fuese
para que sintieses cómo te añoro.
Aunque solo fuese
para reír juntos la muerte.



foto de internet. será retirada a peticióm

dilluns, 3 de març de 2014

Quina gràcia!!


Josep Coll i Coll (Barcelona 1923-1984), es uns dels grans ninotaires dels anys cinquanta i seixanta que van donar vida al mític TBO* (1917). Els seus dibuixos son fàcilment identificables per els seus personatges allargats, la seva signatura i perquè a les seves vinyetes no hi ha text: dibuixos amb línies estilitzades, simples i amb poques paraules. A moltes de les seves historietes no n’hi cap text ni falta que feia: futbolistes, exploradors per terres africanes, un nàufrag perdut a una petita illa amb una única palmera…



El Coll per mi  era sense ell voler-ho,  un artista  que eclipsava un munt de gent d'un talent i estil únics. Tots aquells dibuixants del TBO  que em porten molts bons records. Voldria aprofitar per reivindicar Blanco, aquell que dibuixava historietes amb uns senyors petitons i unes senyores enormes. També dibuixava uns cotxes encantadors (no sé perquè els recordo tots vermells) molt petits, quadradets. La gent quan caminava doblegava les cames cap endavant per la ròtula (cosa que em feia entre angúnia i diversió)... déu n'hi do el Blanco també!



diumenge, 2 de març de 2014

Després de quaranta anys


 
Salvador Puig Antich.
Ara es compleixen 40 anys de l'assassinat de Salvador Puig Antich.
El 2 de març de 1974 l'Estat va executar dues persones. Una a Tarragona i una altra a Barcelona. En aquest fotomuntatge he situat la portada d'exemplar del diari " El Caso" en què es donava compte d'aquestes morts, enfront de l'edifici on va tenir lloc una d'elles, la de Salvador Puig Antich. Això és el resultat d'una radiografia del que va passar a l'interior d'aquella edificació pública ara fa 40 anys.

La crònica que publica "El Caso" sobre aquests fets no vull dir si és tan excel·lent com es va dir llavors. No només tracta de les execucions, sinó que relata els fets que les van precedir, les últimes hores dels condemnats i el dolor de les germanes de Puig Antich. També descriu les circumstàncies legals que permetien llavors l'execució d'aquest tipus de sentències. Fa un repàs tècnic de la màquina utilitzada per a això i, finalment, refereix altres condemnes d'aquest tipus executades prèviament.

Rafael Pío Cabanillas va signar aquella sentència de mort, al costat de Utrera Molina, sogre de l'actual ministre de Justícia Alberto Ruiz Gallardón, entre d'altres.

Portada del setmanari El Caso del 9 de Març de 1974, davant de la presó model de Barcelona (Ricard Martínez, 2010)

Salvador Puig Antich “El Caso”

Amb l'ajusticiament culminava un procés judicial que va ser una gran farsa i on es va negar a Puig Antich el més elemental dret de defensa. La manipulació del cas va arribar fins al punt que la justícia militar va permetre a la policia franquista alterar el contingut del sumari fent desaparèixer documents, proves de càrrec que exculpaven l'acusat. Aquesta és una de les revelacions que el periodista d'El Punt Avui, Jordi Panyella, desgrana en el llibre Salvador Puig Antich, Cas Obert (Angle Editorial) , que s'ha presentat aquest dimecres a la presó Model de Barcelona.
Panyella ha accedit al sumari original del cas i ha pogut entrevistar diversos testimonis dels fets, alguns dels quals han acceptat parlar del procés i la mort de Puig Antich per primer cop en 40 anys.
Destaca, entre d'altres, la declaració del soldat Enric Palau, que en aquell moment treballava amb el jutge instructor encarregat del sumari contra Puig Antich. Aquest revela en el llibre com la policia el va obligar a preparar un sumari on no hi apareixien tots els documents. “Els agents del cos de policia manaven allí i decidien què anava al sumari i què no hi anava, quins documents s'hi incorporaven i quins quedaven guardats a l'armari del jutjat”, descriu el llibre.
Panyella ha afirmat que el testimoni de Palau, “clau en el cas”, afirma que van ser els altres policies qui van matar a Anguas. L'autor del llibre ha considerat que tot va ser “un error policial de mala praxi”, ja que, en el moment dels fets “faltaven dispositius i els agents no portaven manilles i per tant no van poder reduir Puig Antich”.
El llibre també recull el testimoni de les dues infermeres de l'Hospital Clínic que van atendre des del 28 de setembre i fins el 2 d'octubre del 1973 a Puig Antich. Aquestes expliquen que Puig Antich, durant aquells dies, no podia parlar perquè a causa de la bala que li va anar a parar a la mandíbula, “tenia la boca cosida i no podia ingerir menjar com una persona normal”.
Per això, les dues infermeres expressen la seva sorpresa quan un fiscal i dos policies van presentar-se a l'hospital i van sortir-ne amb una declaració de vuit pàgines del mateix Puig Antich. En aquelles condicions “difícilment hauria pogut fer front a un interrogatori com el descrit a l'acta”, conclou l'escriptor.
Un altre dels testimonis és el d'un mosso que estava a la sala de la comissaria on se li va practicar l'autòpsia al subinspector Anguas. Aquest testimoni “tira pel terra una de les proves documentals claus del cas”, ha afirmat Panyella, i és que, aquest reconeix que “el cadàver tenia més de tres trets”, contràriament al que diu l'autòpsia oficial.
Vídeo promocional
L'editorial Angle ha realitzat un vídeo promocional en què es recullen alguns dels testimonis del llibre, en què destaca la declaració d'Enric Palau, alferes provisional destinat el 1973 al jutjat militar, que admet que hi va haver dos sumaris i que “el que es va llegir al judici era el que la policia li va interessar que es llegís”.
En el vídeo, també es destaca les irregularitats en l'autòpsia de Francisco Anguas, el policia mort durant la detenció de Puig Antich, el 25 de setembre de 1973. La policia franquista va acusar Puig Antich de la mort de l'agent. El doctor Pere Munné, cap de guàrdia del servei d'urgències de l'Hospital Clínic la nit del 23 de setembre de 1973 explica que l'autòpsia es va realitzar amb l'agent dins d'una caixa de morts i que per tant es va fer “de manera anòmala i inadequada” i que, per tant, “el resultat final va ser precari”.

Salvador Puig Antich, cas obert', una investigació periodística de Jordi Panyella

Recull de premsa

La Vanguardia - 30/01/2014
20 minutos - 30/01/2014
Diari Ara (paper) - 30/01/2014
Diari Ara - 30/01/2014
RAC1, El món (12 min 40s) - 30/01/2014
RAC1, Informatiu 14 15 - 29/01/2014
e-Notícies, política - 29/01/2014
El Panorama - 29/01/2014
elEconomista.es - 29/01/2014
Catalunya Ràdio, Catalunya vespre (minut 46) - 29/01/2014
Catalunya Ràdio, Catalunya migdia (30min 10s de l'àudio) - 29/01/2014
El Punt Avui - 29/01/2014
BTV - 29/01/2014
ACN - 29/01/2014
Diario Vasco - 29/01/2014
ABC - 29/01/2014
Vilaweb - 29/01/2014
e-Notícies, cultura - 29/01/2014
La Vanguardia - 29/01/2014
Europapress - 29/01/2014
El Punt Avui - 26/01/2014
El País - 01/01/2014

Premsa


Salvador. Trailer

I si canto Trist/Lluis Llach
 


Margalida./ Joan Isaac


Totes les noticies i el recull de premsa han estat extretes de:

I de:

Fotos de: 
(Ricard Martínez) i de Internet

No hi ha res fet amb ànim de lucre. serà retirat tot a petició.