dimarts, 31 de desembre de 2013

La fàbrica





Text de la contraportada

Miquel Martí i Pol va redactar els poemes de La fàbrica entre els anys 1969 i 1971 i els va publicar, amb gravats de Jordi Sarrate, a Quaderns El Bordiol el 1972. Reprenia així la temàtica d'un recull redactat els anys 1958 i 1959, no publicat fins al 1975 dins el volum L'arrel i l'escorça, que va titular La fàbrica-1959 , tant per diferenciar-lo del de 1972 com per fer-ne evident la relació.
El text que reproduïm dels poemes procedeix del primer volum de l'Obra poètica de Miquel Martí i Pol, publicada per Edicions 62, que va ser revisat pel mateix poeta i per Pere Farrés, curador dels quatre volums de l'Obra poètica i del present volum, i autor de l'estudi introductori, les propostes didàctiques i els comentaris de poemes que complementen el llibre.

El silenci dels telers


    
L'Assumpta aviat partí en un itinerari que anava de Puig-Reig a Berga, passant per Balsareny. El llibre la portà a realitzar un intens treball de camp, a investigar els veïnats i veure si hi havia dones que es reunien, llavors una dona la portava a l'altra i anava tenint testimonis per a la investigació. Casualitat o no, en vint quilòmetres es trobaven divuit colònies tèxtils catalanes. Ubicades a prop de la llera del riu Llobregat, del qual en diuen "el riu més treballador del món". L'obra, tal com glossà l'autora, parteix tenint presents tres anys: 1931, 1936 i 1939. La mateixa Assumpta explanà que els seus pares venien amb pudor d'oli i suors d'aquelles fàbriques tèxtils en les quals treballaven a la ciutat de Mataró. És aquest ambient de la fàbrica que els records de l'autora la porten al record dels versos del poeta del poble, Miquel Martí i Pol i la seva L'Elionor.   Un poema que la primera 45

vegada que el llegí, de ben jove, la colpí de tal manera que va decidir imprimir-lo i emmarcar-lo per penjar-lo a casa seva i gaudir-lo a diari.
Recull de poemas de “La fàbrica”



























L'Elionor
L'Elionor tenia
catorze anys i tres hores
quan va posar-se a treballar.
Aquestes coses queden
enregistrades a la sang per sempre.
Duia trenes encara
i deia: "sí, senyor" i "bones tardes".
La gent se l'estimava,
l'Elionor, tan tendra,
i ella cantava mentre
feia córrer l'escombra.
Els anys, però, a dins la fàbrica
es dilueixen en l'opaca
grisor de les finestres,
i al cap de poc l'Elionor no hauria
pas sabut dir d'on li venien
les ganes de plorar
ni aquella irreprimible
sensació de solitud.
Les dones deien que el que li passava
era que es feia gran i que aquells mals
es curaven casant-se i tenint criatures.
L'Elionor, d'acord amb la molt sàvia
predicció de les dones,
va créixer, es va casar i va tenir fills.
El gran, que era una noia,
feia tot just tres hores
que havia complert els catorze anys
quan va posar-se a treballar.
Encara duia trenes
i deia: "sí, senyor", i "bones tardes".

Balada
La noia rossa que treballa als aspis
espera un fill per la tardor. Passeja
un ventre heroic i té els peus tan inflats
que s’ha hagut d’estripar les espardenyes.
Ara treballa amb pena i cada tarda
se sent mig defallir perquè a la fàbrica
l’estiu és un vesper. Quan l’aspi volta
li roda el cap i tanca els ulls: enyora
la quietud de casa seva, el càntir
d’aigua fresa i el balancí de boga,
la inefale tendresa del marit
que haurà endreçat la cuina i que medita
la pàgina d’esports d’algun diari
a la penombra del terrat, i el lent
passeig de cada tarda de diumenge.
La noia rossa que treballa als aspis
s’entendreix molt sovint i ploraria
si se sabés vençuda pel destí,
incapaç de girar l’ordre dels fets
que algú ha establert.
Quan vingui la tardor
tindrà un fill desimbolt i agosarat
que en fer-se gran serà, potser, paleta
i cantarà enfilat a les bastides
com un home senzill que no tem res.

Les paraules
Les paraules no sempre volen dir el mateix.
La distància d'un lloc a l'altre és variable.
Tu i jo no podem seure a la mateixa cadira.
I ara, de genolls en terra
que tothom demani perdó.
Només l'ordre garanteix la justícia.
La moral és la salvaguarda de la llibertat.
Tu i jo -no te n'adones?-
no podem seure a la mateixa cadira.

Mot d'ordre
Amb el fil entortolligat en una bitlla
es podrien lligar de mans i peus
mitja dotzena d'explotadors.
Però el fil és molt prim
i només subjecta,
subtilment i eficaçment,
als explotats.
Un conjunt de fils
ben trenat
és una corda.


De semàntica
Tot darrerament
a la fàbrica
han millorat molt
les relacions humanes.
Ara mateix, per exemple,
de treure la prima setmanal
a una treballadora
per un barreig de fil,
posem per cas,
o algun acte menor d'indisciplina,
ja no se'n diu imposar una sanció;
se'n diu
estimular el sentit
de la responsabilitat.



L'experiència de M. Martí i Pol com a escrivent de la fàbrica de filats "La Blava" de Roda de Ter, durant gairebé trenta anys, i el compromís cívic i polític amb els treballadors, que sempre va considerar "la seva gent" i, poèticament "herois" de la història, es concreta en el llibre "La Fàbrica", que recrea la vida d'aquelles persones i en denuncia l'opressió econòmica i social. 


No estem mai sols
No estem mai sols. Hi ha sempre
quaranta-sis contínues que ens vetllen
i metxeres insignes
de principis de segle.
Tenim la por ficada al cos;
sovintegen tan poc els dies festius!

Tant treballar ens taca la pell
d'oli de màquines,
de pols de màquines,
de ferum de màquines.

Se'ns contagia l'epilèpsia
de les pentinadores
i el dinamisme excessiu
dels dobladors suïssos
i la fressa monòtona de les cardes.

No estem mai sols. Hi ha sempre
gairebé vint-i-tres mil pues
i llur terrible seqüela;
i els horaris tan rígids
i el plusos tan despòtics.

No estem mai sols. Hi ha sempre
la gent; però la gent no compta.
El que compta es l'espai que ocupen
i el ritme sense treva.

Tothom accepta ja que la tendresa
perjudica el progrés.
Estigueu-ne segurs: s'apropa el dia
que tots tindrem una ànima metàl·lica.

Ordre de fabricació
Amb cotó egipci 
filarem angoixa; 
amb cotó espanyol 
filarem paciència; 
amb cotó americà 
filarem prosperitat.

Tot amb números prims,
perquè els gruixuts no es venen.

El mercat va a menys,
però la gent se'ls gasta.
Estalviar fa vell
i no es prospera.

Qui menja ceba 
i dorm sense llençol
no és pas tan infeliç
si, a més, disposa
d'un parell de conjunts de fantasia
i unes sabates esportives.

Desenganyem-nos: un bon jersey
dura molt més que un àpat.





divendres, 27 de desembre de 2013

serrat, 70 anys//serrat, 70 años

CATALÀ

1967
El 1967 vaig gravar el meu primer Long play. Amb aquestes cançons i una guitarra vaig treure el cap a l'ofici de cantar. Van ser la carta de presentació del meu primer concert al Palau de la Música Catalana, el primer d'abril d'aquell any. Aquest grapat de cançons van emigrar amb mi a Madrid a sonar en els "40 Principales" de Tomás Martín Blanco i van treure el cap a TVE, que aleshores no era la primera sinó l'única, al programa " Noche del Sábado ". Vaig ser teloner de The Shadows i ningú es va preocupar d'aclarir que el noi de la guitarra cantava en català.

Segurament, en algun teleclub d'Espanya algú creuria que cantava en “polaco

Joan Manel Serrat


CASTELLÀ
1967
En 1967 gravé mi primer Long  play. Con estas canciones una guitarra me  asomé al oficio de cantar. Fueron la carta de presentación de mi primer concierto en el Palau de la Música Catalana, el primero de abril de aquel año. Este puñado de canciones emigraron conmigo a Madrid  a sonar en los “40 Principales” de Tomás Martín Blanco y se asomaron a TVE, que  por aquel  entonces no era la primera sino la única, en el programa “Noche del Sábado”. Fui telonero de The Shadows y nadie se preocupó de aclarar que el chico de la guitarra cantaba en catalán.
Seguramente, en algún teleclub de España alguien creería que cantaba en "polaco".
Joan Manel Serrat






dijous, 26 de desembre de 2013

A sus paisanos

Dibuixos de Gregorio Prieto.

“… Gracias porque me dices
Que el hombre es noble.
Nada importa que tan pocos lo sean…”
LC

“A sus paisanos”
No me queréis, lo sé, y que os molesta
Cuanto escribo. ¿Os molesta? Os ofende.
¿Culpa mía tal vez o es de vosotros?
Porque no es la persona y su leyenda
Lo que ahí, allegados a mí, atrás os vuelve.
Mozo, bien mozo era, cuando no había brotado
Leyenda alguna, caísteis sobre un libro
Primerizo lo mismo que su autor: yo, mi primer libro.
Algo os ofende, porque sí, en el hombre y su tarea.
¿Mi leyenda dije? Tristes cuentos
Inventados de mí por cuatro amigos
(¿Amigos?), que jamás quisisteis
Ni ocasión buscasteis de ver si acomodaban
A la persona misma así traspuesta.
Mas vuestra mala fe los ha aceptado.
Hecha está la leyenda, y vosotros, de mí desconocidos,
Respecto al ser que encubre mintiendo doblemente,
Sin otro escrúpulo, a vuestra vez la propaláis.
Contra vosotros y esa vuestra ignorancia voluntaria,
Vivo aún, sé y puedo, si así quiero, defenderme.
Pero aguardáis al día cuando ya no me encuentre
Aquí. Y entonces la ignorancia,
La indiferencia y el olvido, vuestras armas
De siempre, sobre mí caerán, como la piedra,
Cubriéndome por fin, lo mismo que cubristeis
A otros que, superiores a mí, esa ignorancia vuestra
Precipitó en la nada, como al gran Aldana.
De ahí mi paradoja, por lo demás involuntaria,
Pues la imponéis vosotros: en nuestra lengua escribo,
Criado estuve en ella y, por eso, es la mía,
A mi pesar quizá, bien fatalmente. Pero con mis
expresas excepciones,
A vuestros escritores de hoy ya no los leo.
De ahí la paradoja: soy, sin tierra y sin gente,
Escritor bien extraño; sujeto quedo aún más que otros
Al viento del olvido que, cuando sopla, mata.
Si vuestra lengua es la materia
Que empleé en mi escribir y, si por eso,
Habréis de ser vosotros los testigos
De mi existencia y su trabajo,
En hora mala fuera vuestra lengua
La mía, la que hablo, la que escribo.
Así podréis, con tiempo, como venís haciendo,
A mi persona y mi trabajo echar afuera
De la memoria, en vuestro corazón y vuestra mente.
Grande es mi vanidad, diréis,
Creyendo a mi trabajo digno de la atención ajena
Y acusándoos de no querer la vuestra darle.
Ahí tendréis razón. Mas el trabajo humano
Con amor hecho, merece la atención de los otros,
Y poetas de ahí tácitos lo dicen
Enviando sus versos a través del tiempo y la distancia
Hasta mí, atención demandando.
¿Quise de mí dejar memoria? Perdón por ello pido.
Mas no todos igual trato me dais,
Que amigos tengo aún entre vosotros,
Doblemente queridos por esa desusada
Simpatía y atención entre la indiferencia,
Y gracias quiero darles ahora, cuando amargo
Me vuelvo y os acuso. Grande el número
No es, mas basta para sentirse acompañado
A la distancia en el camino. A ellos
Vaya así mi afecto agradecido.
Acaso encuentre aquí reproche nuevo:
Que ya no hablo con aquella ternura
Confiada, apacible de otros días.
Es verdad, y os lo debo, tanto como
A la edad, al tiempo, a la experiencia.
A vosotros y a ellos debo el cambio. Si queréis
Que ame todavía, devolvedme
Al tiempo del amor. ¿Os es posible?
Imposible como aplacar ese fantasma que de mí evocasteis.
Luis Cernuda

En: “La Realidad y el deseo” 1924 – 1962 – “Desolación de la Quimera” 1956-1962.
Recogido en su “Poesía Completa” Volumen I
Ed.Siruela 1993.
ISBN: 84-7844-185-5 (Del volumen I)

Luis Cernuda Bidón nació en la calle Acetres, de Sevilla, el 21 de septiembre de 1902.
Murió en México DF el 5 de noviembre de 1963


Casa natal del poeta en el número 6 de la antigua calle de Conde de Tojar, actualmente calle Acetres, en Sevilla.
fotos de internet,serán retiradas a petición

diumenge, 22 de desembre de 2013

Sin Plácido, no parece Navidad!


Necesitamos el concurso de todos, de pobres y de ricos, porque para la caridad no hay fronteras. Toda la ciudad debe sumarse a nuestra campaña Cene con un pobre. Que por una noche seamos todos hermanos, que por una noche los duros de corazón sean generosos, que por una noche cenen los pobres…”



Si en Estados Unidos cuentan con el cásico navideño por antonomasia como es ¡Qué bello es vivir!, nuestro clásico, muchas veces olvidado o relegado a un segundo plano y que debe ser reivindicado, es Plácido, una obra igualmente localista en su forma pero universal en su fondo, que nos ofrece un retrato mucho más cruel sobre la época más negra de la historia española.


La película  surge a partir de una campaña ideada por el  régimen  franquista  que, bajo el lema «siente un pobre a su mesa», pretendía hacer crecer en el pueblo un sentimiento de  caridad cristiana  hacia los desheredados, pero que, en realidad, y como Berlanga consigue mostrarnos, esconde una manera de limpiar las conciencias burguesas, algo de lo que hoy se encargan los «tele maratones de Navidad»

La historia no podría ser más simple, original y surrealista. Plácido Alonso, humilde padre de familia, es contratado para pasear su motocarro, rematado con una imponente estrella de oriente, en la cabalgata que se celebra el día de Nochebuena en una ciudad de provincias. El slogan de la campaña es "Siente a un pobre en su mesa" y ha sido organizada por un club de señoras ricas, bajo el patrocinio de ”Ollas Cocinex", que quieren predicar (más que practicar) la caridad más absurda, ante la mirada de un pueblo desilusionado y hambriento.
Plácido (Cassen) y Gabino Quintanilla (José Luis López Vázquez), el hijo del dueño de la serrería, deben encargarse de ir a la estación a recoger a unas artistas de segunda que vienen desde Madrid para ser subastadas en el Casino, a fin de recaudar fondos para los pobres, quienes igualmente van a ser sorteados a las familias pudientes para pasar la noche del 24 de diciembre al calor de la lumbre de un hogar digno y comiendo los ricos manjares que les ofrezcan.

Los problemas no se hacen esperar, ya que Plácido debe acudir al Banco a pagar la primera letra del motocarro, que vence precisamente ese día, si bien para ello debe recibir primero el pago que le corresponde por sus servicios. Esta imperiosa necesidad se une a otros "obstáculos" que van a ir surgiendo a lo largo del metraje, entre ellos la muerte de uno de los pobres que participan en el sorteo.

Se trata de una comedia negra/drama social, en la que el director no quiere hacer destacar a ningún actor en particular, a pesar de haber reunido a lo más granado del panorama español de la época. 
La película, que consiguió salvarse de la censura, El título del guion era, al principio, «Siente un pobre a su mesa», pero el realizador se vio obligado, por problemas con los censores, a hacer un cambio de última hora, dándole finalmente a esta obra maestra el nombre de su principal personaje masculino, Plácido.  A diferencia de la anterior obra de Berlanga Los jueves milagro, hace un ejercicio de perfecto funambulismo entre lo que podría parecer una comedia amable e inocente y el fondo mordaz, irónico y crítico con las "fuerzas vivas" que participan en el largometraje, que con 85 minutos se basta y se sobra para dar unas buenas patadas en el estómago al espectador, mientras que los personajes, como piezas de un belén, se afanan en lograr sus objetivos, las más de las veces egoístas e insolidarios.

 Un aspecto a destacar es que aquí no se salva nadie de la crítica. No pensemos en un drama edulcorado con "happy end" al estilo estadounidense, pues ofrece una desgarradora visión del fariseísmo moral, la inoperante burocracia e incluso del mundo artístico y cinematográfico. Incluso los desheredados de la sociedad tienen su parte de egoísmo (el hermano de Plácido que no quiere ayudarle a pagar la letra y que se queda con una de las cestas que debe repartir, la pobre Concheta que cuando recibe tres paquetes de la cesta navideña escupe las ¿garrapiñadas? y se queda con el turrón duro cuando Plácido y los demás la han dejado en su casa con el muerto...).

Destacar también una música seductora que nos recuerda las composiciones de Nino Rota para Fellini y que suena durante los títulos de crédito en donde se hace burla y escarnio de la campaña de caridad navideña que sustenta la trama de la película, mostrándonos un pobre algo parecido a Carpanta.

En resumen, que si no la habéis visto aún, no sabéis lo que os estáis perdiendo. Yo reivindico Plácido como clásico navideño, pues no nos muestra ese espíritu solidario, altruista de pureza de espíritu propio del Bedford Falls de ¡Qué bello es vivir!, sino que también nos enseña la hipocresía de una sociedad (extrapolable a cualquier tiempo) que sólo se acuerda de los demás en días señalados.


El rodaje se llevó a cabo en decorados de Manresa (Barcelona) aunque Berlanga buscaba poder hacerlo en interiores naturales, pero ningún rico se lo permitió, a excepción de un director catalán, amigo de Berlanga, que le dejó el comedor de su casa de  Barcelona.

 La historia, aunque un poco exagerada y en ocasiones esperpéntica, es una auténtica gozada, el guión es una auténtica joya y los diálogos son un auténtico lujo. Todo es auténtico en esta película en la que lo mejor que se puede hacer es verla y no perderse ni una sola frase. (Según las iba escuchando, he ido apuntando y tengo un montón, pero no voy a ponerlas todas. Aunque no me puedo reprimir de poner unos ejemplos):

1) ¿A usted qué le ha tocado, señor de la Clase Alta? ¿Anciano de asilo o pobre de la calle?

2) - Tenga, va!,  un langostino.
    - Sapos, no! Que mala suerte! Que no me gustan

3) - Anda, Paquito, cómo te vas a poner de jamón.
     - Yo lo que quiero es una zambomba.
     - ¡Cállate, caprichoso!

4) -No tengo nada, no tengo nada!! Siempre estáis pidiendo. Y sois vosotros los que me tenéis que dar a mí…

5) -  En el momento de su estreno tuvo problemas con el villancico final de la película, donde dice: «Madre en la puerta hay un niño y gritando está de frío, ande dile que entre y así se calentará, porque en esta tierra ya no hay caridad, ni nunca la ha habido ni nunca la habrá.»

Real y verdaderamente imprescindible.

dissabte, 21 de desembre de 2013

gallardón, 1985

Català i Castellà

Miri aquest mapa,  ministre Gallardón:

CATALÀ


Mapa interactiu: Center for the Reproductive Laws, The World´s Abortion  Laws 2013

En 2014, si s'aprova la llei l'avantprojecte de la qual acaba d'anunciar, Espanya passarà del color verd al color vermell, s'allunyarà dels països del nostre entorn i quedarà així equiparada amb els quals, majoritàriament a Llatinoamèrica, Àfrica i Orient Pròxim, prohibeixen o imposen dures restriccions a les dones que desitgen avortar. També amb Polònia, Irlanda i Malta, les excepcions europees al món occidental a les quals aviat se sumarà el nostre país.
En 2014, les dones espanyoles que vulguin interrompre el seu embaràs -les que no hagin estat violades, o els fetus del qual no sofreixin malformacions que posin en risc la seva salut- ho faran, digui el que digui la llei. Si tenen recursos, podran fer-ho amb garanties i sense por:
a França, a Portugal, a Regne Unit, a Itàlia, a Alemanya, a Bèlgica, Holanda,
a Dinamarca, o a Grècia, per citar alguns països del nostre entorn.
Unes altres ho faran de manera clandestina, com es feia en aquest país -i ho recordem amb horror- fins a 1985.
No hi ha llei que pugui obligar a ser mare a una dona que, per les raons que sigui, no vol ser-ho. I tampoc la seva llei ho va a aconseguir, Ministre, encara que sí que agreujarà la situació de prop de cent mil dones que cada any afronten un embaràs no desitjat.
Ministre, he perdut el compte de les vegades que ha utilitzat en roda de premsa la frase "les espanyoles que avortin no tindran retret penal" en presentar aquesta llei que endureix, castiga i impossibilita que, en la pràctica, les dones puguin avortar. L'èmfasi melodramàtic amb el qual pronunciava aquesta frase em fa preguntar-me si realment creu que la "falta de retret penal" és un avanç social, quan la llei és un bufetada en tota regla a l'autonomia i els drets de les dones.
A més, Ministre, fa vostè paranys en citar Nacions Unides com a abalista de la seva llei, quan aquesta contravé els acords sobre salut i drets sexuals i reproductius que Espanya ha signat, i quan res en la Convenció de NacionsUnides sobre persones amb discapacitat fa referència als nasciturus.
La "Llei Orgànica de Protecció de la Vida del Concebut i dels Drets de la Dona Embarassada" està inspirada per l'ala més ultra i extrema del seu partit, plegat als sectors més rancis de la jerarquia catòlica, aquesta jerarquia que tant enyora les dones submises i obedients. És obvi que el seu partit és ideològicament més ampli: en ell s'inclou també una dreta liberal, civilitzada i socialment avançada, com la qual a Europa conviu o fins i tot promou, sense contradicció, lleis d'interrupció de l'embaràs molt similars a la llei de terminis que es proposa derogar. Em pregunto si els diputats i diputades populars d'aquesta altra dreta tindran  llibertat per votar aquesta llei en consciència, i si se'ls permetrà votar en contra, abstenir-se o absentar-se del Congrés quan arribi el moment.
Ministre, aquesta llei no impedirà que hi hagi nous avortaments, però sí que augmentarà l'angoixa i la desprotecció de totes, i especialment de les dones més joves, més vulnerables i amb menys recursos. Imposar a totes les dones una legislació inspirada en una moral i una ideologia que no és compartida per la gran majoria de la població és un gravíssim error. Que Mariano Rajoy asseguri que dóna llum verda a aquesta llei "perquè estava al programa electoral del PP" és, a més, d'un cinisme rampant. Avui precisament es compleixen dos anys de la seva investidura com a president del govern: quin regal tan amarg, i tan innecessari, quin dia per celebrar-ho, Ministre.
Si per al ministre l'Església és sagrada per a moltes dones ho és l'avortament.
La nova croada nacional / catòlica contra l'avortament, el matrimoni igualitari i la unitat d'Espanya ja està en marxa.
ministro

Mire este mapa, ministro Gallardón:

CASTELLÀ

Mapa interactivo: Center for the Reproductive Laws, The World´sAbortion Laws 2013

En 2014, si se aprueba la ley cuyo anteproyecto acaba de anunciar, España pasará del color verde al color rojo, se alejará de los países de nuestro entorno y quedará así equiparada con los que, mayoritariamente en Latinoamérica, África y Oriente Próximo, prohíben o imponen duras restricciones a las mujeres que desean abortar. También con Polonia, Irlanda y Malta, las excepciones europeas en el mundo occidental a las que pronto se sumará nuestro país.
En 2014, las mujeres españolas que quieran interrumpir su embarazo -las que no hayan sido violadas, o cuyos fetos no sufran malformaciones que pongan en riesgo su salud- lo harán, diga lo que diga la ley. Si tienen recursos, podrán hacerlo con garantías y sin miedo: en Francia, en Portugal, en Reino Unido, en Italia, en Alemania, en Bélgica, en Holanda, en Dinamarca,
o en Grecia, por citar algunos países de nuestro entorno.

Otras lo harán de manera clandestina, como se hacía en este país -y lo recordamos con horror- hasta 1985.
No hay ley que pueda obligar a ser madre a una mujer que, por las razones que sea, no quiere serlo. Y tampoco su ley lo va a conseguir, Ministro, aunque sí agravará la situación de cerca de cien mil mujeres que cada año afrontan un embarazo no deseado.
Ministro, he perdido la cuenta de las veces que ha utilizado hoy en rueda de prensa la frase "las españolas que aborten no tendrán reproche penal" al presentar esta ley que endurece, castiga e imposibilita que, en la práctica, las mujeres puedan abortar. El énfasis melodramático con el que pronunciaba esta frase me hace preguntarme si realmente cree que la "falta de reproche penal" es un avance social, cuando la ley es un bofetón en toda regla a la autonomía y los derechos de las mujeres.

Además, Ministro, hace usted trampas al citar Naciones Unidas como avalista de su ley, cuando esta contraviene los acuerdos sobre salud y derechos sexuales y reproductivos que España ha firmado, y cuando nada en la Convención de Naciones Unidas sobre personas condiscapacidad hace referencia a los nasciturus.

La "Ley Orgánica de Protección de la Vida del Concebido y de los Derechos de la Mujer Embarazada" está inspirada por el ala más ultra y extrema de su partido, plegado a los sectores más rancios de la jerarquía católica, esa jerarquía que tanto añora las mujeres sumisas y obedientes. Es obvio que su partido es ideológicamente más amplio: en él se incluye también una derecha liberal, civilizada y socialmente avanzada, como la que en Europa convive o incluso promueve, sin contradicción, leyes de interrupción del embarazo muy similares a la ley de plazos que se propone derogar.

 Me pregunto si los diputados y diputadas populares de esa otra derecha van a tener libertad para votar esta ley en conciencia, y si se les permitirá votar en contra, abstenerse o ausentarse del Congreso cuando llegue el momento.
Ministro, esta ley no impedirá que haya nuevos abortos, pero sí aumentará la angustia y la desprotección de todas, y especialmente de las mujeres más jóvenes, más vulnerables y con menos recursos. Imponer a todas las mujeres una legislación inspirada en una moral y una ideología que no es compartida por la gran mayoría de la población es un gravísimo error. Que Mariano Rajoy asegure que da luz verde a esta ley "porque estaba en el programa electoral del PP" es, además, de un cinismo rampante. Hoy precisamente se cumplen dos años de su investidura como presidente del gobierno: qué regalo tan amargo, y tan innecesario, le ha hecho para celebrarlo, Ministro.
 protección de todas, y especialmente de las mujeres más jóvenes, más vulnerables y con menos recursos. Imponer a todas las mujeres una legislación inspirada en una moral y una ideología que no es compartida por la gran mayoría de la población es un gravísimo error. Que Mariano Rajoy asegure que da luz verde a esta ley "porque estaba en el programa electoral del PP" es, además, de un cinismo rampante. Hoy precisamente se cumplen dos años de su investidura como presidente del gobierno: qué regalo tan amargo, y tan innecesario, le ha hecho para celebrarlo, Ministro.

Si para el ministro la Iglesia es sagrada para muchas mujeres lo es el aborto.
La nueva cruzada nacional/católica contra el aborto, el matrimonio igualitario y la unidad de España ya está en marcha.






fotos de internet. serán retiradas a petición

via publicacionseduard nogués   


dimecres, 18 de desembre de 2013

…Ens mantindrem fidels per sempre més al servei d`aquest poble .”

L'Hotel Trias de Palamós, en el seu antic emplaçament, on Salvador Espriu va passar uns dies

La commemoració de l’Any Espriu que ja s’acaba i ens anima a retrobar-nos amb un dels autors més representatius de la nostra literatura del XX. Membre de l’anomenada “Generació Sacrificada”, Salvador Espriu ens ofereix una obra amb un missatge encara ben vigent: la veu d’un escriptor compromès amb la seva llengua, la seva cultura i el seu país.
Us convido a fer un recorregut per la seva vida, la seva obra, els seus símbols i mites.

M’han demanat que parli de la meva Europa
                                          Cum grano salis.
                                          A Joan Crusellas.
Jo sóc d’una petita terra
sense rius de debò, sovint assedegada de pluja,
pobra d’arbres, gairebé privada de boscos,
escassa de planures, excessiva de muntanyes,
estesa per llevant al llarg de la vella mar
que atansa el difícil i sangonós diàleg
de tres continents.
Unes palmeres que amb els ulls closos
miro sempre immòbils sota l’oreig
tanquen el meu país pel migjorn.
Pel nord, unes maresmes. I a posta de sol
hi ha unes altres terres que anuncien el desert,
les nobles, agostades, espirituals terres germanes
que jo estimo tant.
Alts cims trenquen la meva pàtria en dos Estats,
però una mateixa llengua és encara
parlada a banda i banda,
i en unes clares illes endinsades en el mar antic,
i en una contrada també insular, més llunyana,
que avui pertany a un tercer poder.
Que diversa la meva petita terra
i com ha hagut de sofrir, durant segles i mil·lenaris,
la violència de diversos pobles,
les aspres guerres civils enceses dintre els seus límits
i més enllà del palmerar i els aiguamolls,
de la seca altiplanura i de les ones!
Perquè prou sap el nostre llarg dolor
que qualsevol guerra desvetllada entre els homes,
la més estranya o grandiosa lluita
que s’abrandi entre els homes,
és tan sols una guerra civil
i ens porta a tots patiment i tristesa,
la destrucció i la mort.
Per això ara és tan profunda la nostra esperança
—en el meu somni, ja contemplada realitat—
d’integrar-nos, en un temps que sentim proper,
salvades la nostra llengua i la nostra història,
en una unitat superior que duu el nom,
obert, bellíssim, d’aquella filla d’Agènor,
que un savi esguard veié prodigiosament passar
de la costa fenícia a les platges de Creta.
Quan arribi el dia, haurem fet el primer
i inesborrable pas vers la suprema
unió i igualtat entre tots els homes.
I potser aleshores ens serà permès de començar,
sense classes socials, ni odis religiosos,
ni diferències cruels i injustes pel color de la pell,
la nostra peregrinació a través de l’espai,
cap a la pensada llum,
i de seguir sense temença les misterioses
vies interiors de Déu, del no-res,
els infinits i lliures i alhora
necessaris camins veritables de la bondat.
Que no sigui decebuda la nostra esperança,
que no sigui escarnida la nostra confiança:
així molt humilment ho demanem.
                                     B., 1959.


Des del Diccionari Polític de Catalunya, 1977 --amb pròleg de Miquel Roca Junyent-- d’això ja fa trenta-sis anys, i que és categòricament premonitòria, i fidelíssima. Ens referim a la frase que he posat per títol i que veieu que diu exactament: Ara digueu: Ens mantindrem fidels per sempre més
al servei d'aquest poble.
 Una frase que tots tindríem de fer nostra, practicar i aplicar en aquest temps d’incertesa pel país, però també d’il·lusió com a poble. Frase que forma part de la darrera estrofa del famós vers espriuià. "Inici de càntic en el temple" que Raimón va musicar.



 poesia extreta del bloc ramoncarrete.blogspot.com.
fotos d'internet. seran retirades a petició

divendres, 13 de desembre de 2013

la hora del café matinal


Es la hora del café matinal. Tres,  cuatro y a veces hasta cinco personas nos reunimos para hablar  de todo y de nada.  Y después el crucigrama. El crucigrama!


Poca broma. Jordi Fortuny es un famoso crucigramista que publica en la Vanguardia desde hace años. Sus crucigramas son muy personales, llenos de acertijos y juegos de palabras. A mí me parecen mucho más originales y divertidos que otros, pero también son mucho más difíciles. No son crucigramas al uso. Personalmente si lo tuviera que hacer solo nunca conseguiría terminar ninguno. Hay veces que me molesta a mi mismo no conocer la definición de la palabra, sea fácil o difícil,  o no ser lo suficientemente rápido para contestar enseguida. No hace muchos días mi respuesta al símbolo en  diminutivo de   Omega (Ω: mayúscula; ω: minúscula; en griego μέγα) es la vigésima cuarta y última letra del alfabeto griego. Esto son tonterías que no vienen al caso de lo que quiero explicar, pero son verdades que nadie puede cambiar,  como no se puede cambiar   que en   física, Ω representa el Ohm. Igual que  la letra Pi  que también es un número largo (son unos cuantos millones de decimales), pesado y que no se puede cambiar. Como tampoco se puede cambiar lo que una asesora del ministro  de Educación, José Ignacio Wert, preguntó a la UIB (Universitat de les Illes Balears ) cuánto cobra Ramon Llull.  
Precisamente la asesora del ministro que más ha criticado la poca preparación de los escolares y universitarios españoles.


Escultura al portal de l'església de Sant Miquel a la Ciutat de Mallorca
Se le tuvo que explicar a la consejera ministerial que el director de la cátedra no se llama Ramon Llull sino Joan Antoni Mesquida, quien además dirige el departamento de Filología Catalana de la UIB. El interlocutor balear de la asesora decidió no perder el tiempo en informarle de la dimensión histórica y cultural de Ramon Llull y que el ilustre mallorquín falleció hace, nada más y nada menos, que 698 años y que, por tanto, difícilmente estará devengando algún salario público o privado.

Mientras esto ocurre, hay otras Comunidades, de estas que casi  siempre insistimos en mirar hacia otros países para que nuestros niños aprendan y no seamos los últimos de la cola y topando siempre de frente delante de la demencial frase de que "hay que españolizar a los niños catalanes". 

Estas Comunidades son  “Els Països Catalans”, pero claro, ya volvemos a las andadas
 Dice  el Parlament Balear que ha aprobado en una proposición no de ley que “... los Países Catalanes no existen”.


“Els Països Catalans”
Por supuesto esto ha generado un cierto revuelo sobre la manera de hacerlo, la intencionalidad del partido que lo ha propuesto y también, claro está, sobre el significado preciso del concepto ““Els Països Catalans”, " Países Catalanes”. ¿Qué relación tiene esto con el número pi? Pues que todo ello me ha llevado al diccionario  y releer lo que un día leí en el estado de Indiana en 1897, cuando estuvieron a punto de aprobar por ley que el valor de pi era 3,2 en lugar del valor real.

 Siempre hay políticas con las       que coincides y otros que no gustan, ideologías que te parecen correctas y otras que consideras injustas y no es difícil entender que diferentes personas tengan opiniones opuestas. Pero pocas cosas hay más ridículas que un puñado de políticos pensando que por el hecho de aprobar una ley pueden determinar la existencia o no de algunas cosas.

En el caso de Indiana, el lío lo inició un aficionado a las matemáticas que creía que había encontrado la manera de hacer la cuadratura del círculo. El método se presentó en la asamblea legislativa como "Un proyecto de ley que presenta una nueva verdad matemática y que es ofrecido como una contribución a la enseñanza que sólo se podrá usar en el Estado de Indiana gratuitamente sin tener que pagar ningún tipo de royalties, siempre que sea aceptado y adoptado oficialmente por la legislatura de 1897. "

En realidad, en el proyecto de ley no se mencionaba directamente el valor de Pi,  pero al redactado afirmaba que "... la relación entre el diámetro y la circunferencia es cuatro a cinco cuartos”. Como Pi es la relación entre el diámetro y la circunferencia, esto quiere decir que Pi es igual a 4 dividido entre 1,25 (cinco cuartos) y por tanto, Pi no tendría legalmente un valor de 3,2 en el estado de Indiana. El recorrido de la ley fue un poco complejo pero sorteó suficientemente pasos administrativos hasta que, al llegar al Congreso de Indiana, un matemático de verdad que estaba negociando presupuestos universitarios tuvo  la noticia y llegó a tiempo de hacer notar a los congresistas que estaban a punto de hacer un ridículo histórico, de modo que finalmente la ley no se aprobó.

Este tipo de cosas pasan con cierta frecuencia. Parece que la política tiene un curioso efecto sobre los que se dedican a ella y en algunos casos les hace perder de vista la realidad. Con sus decisiones pueden determinar si un hospital se hace o no, por donde pasará una carretera, a qué aeropuerto aterrizarán los aviones, cuando cobrará un policía o qué asignaturas impartirá un maestro y en qué idioma lo hará.
 Cuando alguien se embala demasiado puede acabar creyendo que con las leyes también puede modificar el valor de pi, decidir si el cambio climático tiene lugar o no, qué efecto tiene sobre la salud un producto, si los organismos evolucionan, qué hechos históricos ocurrieron realmente o qué realidades sociales, culturales o históricas existen.
En estos casos también resulta interesante el olímpico desprecio que en ocasiones muestran por la opinión de los que entienden en estos temas. Sospecho que todo es una consecuencia inevitable de sistemas de organización de los partidos que favorecen y seleccionan con demasiada frecuencia la mediocridad entre sus miembros.

 Resulta deprimente la incultura que se suelen mostrar, aunque no entiendo como no hacen caso de los asesores totalmente profesionales que tienen, o deberían tener, en los diferentes ámbitos del conocimiento.
Al menos, en Indiana hicieron caso a un experto de verdad en el tema y se han ahorrado el quedar como unos incultos ignorantes.

Yo me pregunto:” En que momento jodieron en Baleares los del PP el tema de "Els Països Catalans?”

fotos de internet. serán retiradas a petición


dimecres, 11 de desembre de 2013

¿Qué son las mariposas del alma?



“La memoria que se pierde en el alzheimer se crea en las espinas de las neuronas piramidales, también llamadas ‘las mariposas del alma’ por Santiago Ramón y Cajal”

Las neuronas piramidales (células piramidales) son un tipo de neurona que se encuentran en distintas áreas del cerebro, incluyendo la corteza cerebral, el hipocampo y la amígdala. Las neuronas piramidales son las unidades de excitación primarias de la corteza prefrontal mamífera y del tracto corticoespinal. Fueron descubiertas y estudiadas por Santiago Ramón y Cajal y, desde entonces, los distintos estudios sobre las neuronas piramidales se han centrado en temas que van desde la plasticidad neuronal a la cognición.
Una de las principales características estructurales de la neurona piramidal es el soma o cuerpo celular en forma triangular, que da nombre a la neurona. Otras características estructurales clave de la célula piramidal son un único axón, una gran dendrita apical, múltiples dendritas basales y la presencia de espinas dendríticas
.
neuronas piramidales:explicación encontrada en la red. (revista Sàpiens)
Ver video: