Fa algunes setmanes que intento escriure una petita història
d’amor entre l’amor correspost i l'amor no correspost. Fins ara no n’he sortit de
cap de les maneres perquè els personatges no quadraven mai. Estic segur que mai
ho aconseguiré. Hi ha un refrany castellà que diu: " zapatero a tus
zapatos " Per tant serà millor que ho deixi córrer i només faci un post en
lloc de vint, o més...
Però això si, Penso que un canvi de"look" a aquest espai no li va malament, així aconsegueixo seguir en la meva línia de rèplica i descontentament social sense cansar a tots els que visiten aquest espai sense fer-ho bé, o malament del tot, fet aquest pobre que escriu o ho intenta..
Però això si, Penso que un canvi de"look" a aquest espai no li va malament, així aconsegueixo seguir en la meva línia de rèplica i descontentament social sense cansar a tots els que visiten aquest espai sense fer-ho bé, o malament del tot, fet aquest pobre que escriu o ho intenta..
Només serà per un dia o dos.
Després tornarem a lluitar per Mallorca, per Canal 9 i per nosaltres, tornarem a sofrir amb els ministres que tenim tots, tornarem a vèncer.
Després tornarem a lluitar per Mallorca, per Canal 9 i per nosaltres, tornarem a sofrir amb els ministres que tenim tots, tornarem a vèncer.
El bombó
Vaig entrar a casa seva. La nit
prometia. Era bella com una alba . Acariciava bé i feia bona
olor. Mentre em deixava al rebedor em va dir que entrés i que em posés
còmode . Ella es va tancar al bany i jo em passejava per la
sala . Anava mirant els objectes que s'havien anat acumulant en
aquesta vida que tot just començava a conèixer al cap de pocs
minuts. Una fotografia amb nens , uns llibres rellegits mil
vegades, una ampolla mig buida que , segons
com , semblava mig plena . I a dalt de tot d'un prestatge il·luminat un bombó
damunt d'una safata de plata .
Ella va sortir de la cambra de bany amb una bata transparent i un parell de copes a la mà . Ell , per trencar el gel , que en realitat ja s'havia fos , li va preguntar pel bombó .
Què fa aquest bombó aquí? És una història molt llarga , però el bombó em va salvar la vida . Jo estava a Roma , estava sola , em sentia enormement desgraciada . Esperava un fill i no sabia què fer , si anar a una clínica d'avortaments o resignar-me a aprendre a viure sense xarxa . Hi havia begut i vaig posar aigua calenta a la banyera de l'hotel . M'havien dit que amb aigua calenta les venes tallades no fan mal . Petroni , el clàssic llatí , això ho havia fet . Em vaig posar dins la banyera quan , de sobte , van trucar a la porta . Em vaig embolicar amb el barnús i vaig anar a obrir . Era un empleat de l'hotel que em portava un bombó de benvinguda . Sens dubte aquell bombó em va salvar la vida . Em vaig abraçar a ell i li vaig donar les gràcies . Em vaig vestir i vaig sortir al carrer amb el bombó a la butxaca, i va sortir el sol .
Aquí el tinc , com a record de què havia pogut ser . Es va treure una Gillette de la butxaca i em va trencar el bombó . Em va donar la meitat. Vols? Ara que t'he conegut ja no ho necessito.
Un plor de nen va sortir de l'habitació del fons . "És el meu fill . El volts conèixer-lo?”
Ella va sortir de la cambra de bany amb una bata transparent i un parell de copes a la mà . Ell , per trencar el gel , que en realitat ja s'havia fos , li va preguntar pel bombó .
Què fa aquest bombó aquí? És una història molt llarga , però el bombó em va salvar la vida . Jo estava a Roma , estava sola , em sentia enormement desgraciada . Esperava un fill i no sabia què fer , si anar a una clínica d'avortaments o resignar-me a aprendre a viure sense xarxa . Hi havia begut i vaig posar aigua calenta a la banyera de l'hotel . M'havien dit que amb aigua calenta les venes tallades no fan mal . Petroni , el clàssic llatí , això ho havia fet . Em vaig posar dins la banyera quan , de sobte , van trucar a la porta . Em vaig embolicar amb el barnús i vaig anar a obrir . Era un empleat de l'hotel que em portava un bombó de benvinguda . Sens dubte aquell bombó em va salvar la vida . Em vaig abraçar a ell i li vaig donar les gràcies . Em vaig vestir i vaig sortir al carrer amb el bombó a la butxaca, i va sortir el sol .
Aquí el tinc , com a record de què havia pogut ser . Es va treure una Gillette de la butxaca i em va trencar el bombó . Em va donar la meitat. Vols? Ara que t'he conegut ja no ho necessito.
Un plor de nen va sortir de l'habitació del fons . "És el meu fill . El volts conèixer-lo?”
cervantes
castellano
|
Hace
algunas semanas que intento escribir una historia de amor entre el amor
correspondido y el amor no correspondido. Hasta ahora no he sabido hacer nada porque
los personajes no cuadraban nunca. Estoy seguro de que nunca lo conseguiré. Hay un refrán castellano que dice:”zapatero a
tus zapatos”
Por
lo tanto será mejor que lo deje correr y sólo haga un post en lugar de veinte,
o más ...
Pero
eso si, Pienso que un cambio de "look" en este espacio no le va mal,
así consigo seguir en mi línea de réplica y descontento social sin cansar a todos
los que visitan este espacio, que no se si està bien o mal del todo, hecho
este pobre que escribe o lo intenta ..
Sólo
será por un día o dos.
Después
volveremos a luchar por Mallorca, por el Canal 9 y por nosotros, volveremos a
sufrir con los ministros que tenemos todos, volveremos a vencer.
El bombón
Entré en su
casa. La noche prometía. Era bella como un amanecer. Acariciaba bien y hacía
buena olor. Mientras me dejaba en el
recibidor me dijo que entrara y que me pusiera cómodo. Ella se encerró en el
cuarto de baño y yo me paseaba por la sala. Iba mirando los objetos que se
habían ido acumulando en esa vida que apenas empezaba a conocer a los pocos
minutos. Una fotografía con niños, unos libros releídos mil veces, una botella
medio vacía que, según como, parecía medio llena. Y arriba de todo de un
estante iluminado, un bombón encima de una bandeja de plata.
Ella salió
del cuarto de baño con una bata transparente y un par de copas en la mano. Él,
para romper el hielo, que en realidad ya se había fundido, le preguntó por el
bombón.
¿Qué hace
este bombón aquí? Es una historia muy larga, pero el bombón me salvó la vida.
Yo estaba en Roma, estaba sola, me sentía enormemente desgraciada. Esperaba un
hijo y no sabía qué hacer, si ir a una clínica de abortos o resignarme a
aprender a vivir sin red. Había bebido y puse agua caliente en la bañera del
hotel. Me habían dicho que con agua caliente las venas cortadas no hacen daño.
Petronio, el clásico latino, eso lo había hecho. Me puse dentro de la bañera
cuando, de repente, llamaron a la puerta. Me envolví con el albornoz y fui a
abrir. Era un empleado del hotel que me llevaba un bombón de bienvenida. Sin
duda aquel bombón me salvó la vida. Me abracé a él y le di las gracias. Me
vestí y salí a la calle con el bombón en el bolsillo, y salió el sol.
Aquí lo tengo,
como recuerdo de lo que había podido ser. Se sacó una Gillette del bolsillo y
me partió el bombón. Me dio la mitad. "¿Quieres? Ahora que te he conocido
ya no lo necesito. "
Un llanto
de niño salió de la habitación del fondo. "Es mi hijo. ¿Quieres conocerlo?
"
fotos de internet. serán retiradas a petición.
20 comentaris:
Un bon relat. I amb un missatge d´esperança. Tindrás que pendre seriosament aixó d´escriure.
I de despotricar contra els politics, la societat, i el seus ciutadans, sempre hi haurá temps, malauradament.
Salutacions.
Me gustó.
Salut
Tu sigue intentando, seguro que te sale esa historia. Un saludo.
Te quedo un hermoso texto, y ¿conocerá al niño? Un besazo.
Un inici esperançador i maco. Estic impacient per llegir la seva continuació. No ens facis esperar molt Josep. Saluts
Rodericus. La idea sí que va ser amb un gran missatge d'esperança, però no sé si amb aquest relat tan curt ho he aconseguit. Però clar d'això ha de prendre-ho seriosament va un abisme. Ja dic al principi que no se passar d'aquí. I guanyar diners només són quatre, i comtats.
Salutacions.
Gracias, Miquel, lástima que el premio Planeta ya ha pasado, pero bueno nos podemos entrontrar los dos el año que viene. Anímate.
Salut.
Acompáñame, y si lo dejamos como está? nuca se sabe si queriendolo arreglar nos sale peor.
Saludos.
Arte de enseñar, Verdad que tu dejarías que entrase a verlo? si, estoyseguro. Yo también.
Un bewso.
Arte de enseñar. Si eres tan amable yo te mando mi correo para que tu me mandes el tuyo, si es posible, claro.
jose:estruel@hotmail.com
Un abrazo.
Si us plau Alfons, no et facis cap tipus d'esperança amb mi. Et confesso, i així ho dic a l'inici que el treball ha estat meu per fer aquest post. No veus amic meu que jo només se posar una paraula darrera l'altra.?
Ets molt amable.
Una abraçada.
A mi m'ha agradat molt la narració. I no veig que necessiti continuació: la història em sembla estrictament aquesta, tal com és: comença i acaba, i no cal anar més enllà: el que està escrit està escrit.
I em sembla que no és el primer conte amb què el Josep ens ha obsequiat: li'n recordo d'altres, no sabria dir si en aquest blog (crec que sí) o en altres publicacions. En tot cas, sí que tenim un dret legítim a esperar que ens regalis altres històries teves. No tot ha de ser indignar-se: una mirada tendra, un alè d'esperança, també s'agraeix, en aquests temps convulsos. Gràcies, Josep.
Aquí al bloc gairebé mai he posat aquesta classe d'històries. De la que si em recordo molt va ser una que primer la van publicar al Sarment. Es tractava que jo li envio una CARTA A EULANA que per favor parli amb Déu. Penso que el que va ser emocionant va ser l'endemà de ser publicada en veure a la germana de Pere Casaldàliga...
KRT, crec que té més sentiment llegir- la que explicar-la, per tan la podria publicar damà o el dissabte.
La història d'avui sí que és veritat que al final, és aquest, com diu, l’Alfons i Rodericus, parlo de l'esperança, el que passa és que si jo sabés escriure una mica, l'hagués començat d'una altra manera. Però tractant-se de les moltes limitacions doncs bé...
Moltes gràcies.
Una abraçada
Bon relat! I no pateixis, que aparcar de tant en tant les reivindicacions també és bo. Salut!
Ja se que tens raó, Loreto, però ja saps que la situació és la que és. A part d’això jo no sóc tan bo com tu i em haig de limitar a fer només això.
Salutacions.
Hay dias que te sigo, pero claro siempre que solo escribas en mi idioma, la que hablamos unos 500 millones de personas,no solo 7, que ya puedes ver que no sois nada. Pero si os gusta lo podeis hacer, solo te pido, y no es mucho, que lo hagas primero en mi idioma, y luego haz lo que quieras.
Desde España.
No acostumbro a contestar a los anónimos. Pero lo haré sin que sirva de precedente, porque me parece muy, muy injusto que un valiente Anónimo exija a Josep que escriba “solo” en una lengua que hablan tantos millones de personas, y no esos 7 millones, total, cuatro gatos, que ya se puede ver que no somos “nada” (gracias por el desprecio).
Es injusto, porque Josep precisamente escribe en su lengua materna y después traduce sus escritos por deferencia hacia aquellos que la desconozcan, a fin de que se puedan entender, que es para lo que sirven las lenguas. Vaya desfachatez exigirle que “solo” utilice una lengua, y no pueda ni siquiera utilizar la suya propia; o que (graciosa concesión) pueda utilizar la suya si así lo desea (“haz lo que quieras”), pero solo a condición de haber usado la otra “primero”. Es la prepotencia del que “la tiene más grande” (la extensión territorial y humana de su lengua materna) y desprecia a los que la tenemos más pequeña, que, naturalmente, “no somos nada”. Josep es sabio, educado, respetuoso y civilizado: sabe escribir en ambas lenguas, y lo escribe todo dos veces por deferencia para con sus lectores, que se lo agradecen. Por cierto, el chino mandarín lo hablan más de 900 millones de personas: ellos sí que “la tienen grande” y no van por ahí presumiendo.
No acostumbro a contestar a los anónimos. Pero lo haré sin que sirva de precedente, porque me parece muy, muy injusto que un valiente Anónimo exija a Josep que escriba “solo” en una lengua que hablan tantos millones de personas, y no esos 7 millones, total, cuatro gatos, que ya se puede ver que no somos “nada” (gracias por el desprecio).
Es injusto, porque Josep precisamente escribe en su lengua materna y después traduce sus escritos por deferencia hacia aquellos que la desconozcan, a fin de que se puedan entender, que es para lo que sirven las lenguas. Vaya desfachatez exigirle que “solo” utilice una lengua, y no pueda ni siquiera utilizar la suya propia; o que (graciosa concesión) pueda utilizar la suya si así lo desea (“haz lo que quieras”), pero solo a condición de haber usado la otra “primero”. Es la prepotencia del que “la tiene más grande” (la extensión territorial y humana de su lengua materna) y desprecia a los que la tenemos más pequeña, que, naturalmente, “no somos nada”. Josep es sabio, educado, respetuoso y civilizado: sabe escribir en ambas lenguas, y lo escribe todo dos veces por deferencia para con sus lectores, que se lo agradecen. Por cierto, el chino mandarín lo hablan más de 900 millones de personas: ellos sí que “la tienen grande” y no van por ahí presumiendo.
Ohhhh yo solo hablo y leo español y sin embargo no me molesta en lo más minimo que escriban primero en catalán,si no lo entiendo y no hay traduccion a mi idioma pues me tomo el trabajo de bsucar traductor lo mismo hago cuando está en inglés,o alemán o francés o italiano o portugués,no me jode que esté en diferentes idiomas y si me interesa pues encuentro el modo,además aqui se toman el trabajo de hacermelo fácil y ponerlo traducido,para quejorobar con hacer problemas???????????????
Me encantó tu relato Josep,está lleno de esperanza y es así tal cual muchos entran en nuestra vida para salvarla sin saberlo,y a veces somos nosotros los que entramos,es maravilloso saber que en este camino que es la vida son más los que vienen a acompañarnos en paz y dicha que a herirnos,los que lastiman son pocos,aunque a veces no lo veamos asi,escribes muy bien,y de una forma original,escribe más textos asi,que me ha gustado! un abrazo!
Publica un comentari a l'entrada