Cercar en aquest blog

dissabte, 7 de febrer del 2009

hablar en cristiano.



Ayer me hicieron una pregunta que yo ya casi, ni me acordaba que alguna vez existió.
Y la verdad es que si, que desgraciadamente estábamos tan acostumbrados a escucharla y decirla que parecía que nunca mas desaparecería. : "Hábleme en cristiano"
Antes de contestar a esta pregunta empezaré por decir que habían otras de signo contrario, y que felizmente también han desaparecido. -Claro que siempre habrá alguien que las diga-
La palabra era "Charnego".
Charnego o Xarnego en catalán es una palabra dicha en tono despectivo a una persona venida de cualquier lugar de España. Igual que en otros lugares se les llamaba "Maquetos".
Esta palabra además de despectiva estaba mal dirigida, puesto que un xarnego es el hijo de una persona catalana con otra no catalana (especialmente francesa) puesto que su origen es del siglo XVI y proviene de Gasconia y Occitania (Francia)
También se les llamaba a las personas de lengua castellana y residentes en Catalunya, que no se adaptaban nunca lingüisticamente a esta tierra.
Actualmente personas como Joan Manel Serrat, Pascual Maragall o Josep Lluis Carot Rovira se definen como Charnegos para situarla en una normalidad social.
Otra de las palabras es "Polaco" (creo que esta también se emplea en las Islas Baleares)
Esta es una palabra en desuso, supongo que será porqué a nosotros no nos molesta. No lo sé.
Se dice "Polaco" a los que aun hablando en castellano también lo hacemos en catalán -que es nuestra lengua materna- (es porqué hablamos raro -dicen-)
Por cierto: No os perdáis un programa de TV3 [POLONIA] donde nos reímos de todo el mundo, de nosotros los primeros.
Y por último, la palabra que me han pedido: "Hableme en cristiano"
También se usaba en tono despectivo hacia todas aquellas personas que hablábamos en catalán
y era para indicar que lo hiciéramos en términos comprensibles, o en una lengua determinada.
En este caso el castellano.
Paco Candel , acabó con con estas palabras.

24 comentaris:

Josep ha dit...

Hola Mari Carmen¡
Me hicieron la pregunta acerca del significado de "hableme en cristiano", y yo añadí lo de "charnego" porque eran dos palabras que estaban muy unidas.
Vamos, que yo no contestaria a una sin explicar tambien la otra.
Ahora ya no se escuchan estas palabras, ni a los jovenes ni los mayores. Aunque claro, siempre quedará algun descerebrado.
Una abraçada/un abrazo.

Joaquín Campos ha dit...

¿EN TU BLOG SE PUEDE ESCRIBIR LA PALABRA GILIPOLLA?
¿SI? PUES ESO QUE ESTAMOS RODEADOS DE INTOLERANTES Y GILIPOLLAS.
¿NO? PUES ESO QUE ESTAMOS RODEADOS DE INTOLERANTES Y GILIPOLLAS.
UNA FORTA ABRAÇADA.

Anònim ha dit...

Sabes???

Una vez siendo yo pequeña escuché, y no quiero intentar recordar el motivo, la palabra charnego, cuando llegué a casa y lo conté, recuerdo como mi padre se entristeció muchísimo. Luego yo,le pregunté a mami y me dijo... "El no soporta esa palabra, es despectiva y le duele"

Aclaro que mi padre, nació aquí, pero mis abuelos llegaron desde Canjáyar en Almería, y por lo visto es más que evidente lo escuchó por desgracia en bastantes ocasiones.

También por tu explicación, yo lo sería al ser mi madre catalana y mi padre de descendientes andaluces, pero yo no lo escuché más, y mucho menos en ese sentido despectivo.

Por suerte hoy en día, ya no es así. Pero tu post me hizo recordar aquel día, pues a mi me costó mucho comprenderlo.

Miguel ha dit...

Por lo que leo, so charnegos, todos habláis en cristiano !!!
:)))
Qué pena !!!
Con lo que me gusta leer catalán...

Saluts

Josep ha dit...

Hola Groucho¡
Ya veo que tu tambien te acuerdas de aquellos tiempos.

UNA FORTA ABRAÇADA.

Josep ha dit...

Hola FUGAZ¡
Comprendo a tu padre como si yo fuese él.
Tu sabes lo que el hombre se sentía al oirse llamar charnego?
Y mas, que a buen seguro el hombre no tenia ni ganas de salir de Almería.

Ahora nos transladamos a la otra parte, y a ti como catalana/parlante, que te digan:
Hablame en cristiano que no te entiendo.
Quizá ahora si esto lo lee un joven se reirá un "montón", pero antes era muy duro por ambas partes.
Un beso.

Josep ha dit...

FUGAZ.
Vuelvo a leer tu comentario, y sigo contestando a una pregunta tuya.
1º-Tu padre no era "charnego" porque él si nació aquí.
2º -Tu madre era catalana
3º-Por lo tanto tu no eres charnega.
Un beso.

Josep ha dit...

Hola Miguel¡
Decir esta frase, ademas de despectiva es falsa, porque seguro que los cristianos no hablaban ni en castellano ni en catalán.
Creo es esta es la respuesta a tu pregunta, si lo he entendido bien.
Una abraçada/Un abrazo.

m.eugènia creus-piqué ha dit...

Hola amic Josep.
Cuántas y cuántas veces he llegado a oir eso de " Oiga usted, hableme en cristiano !" Que vergüenza tener que aguantar esto en tu propia tierra además dicho con toda la mala leche por personas que habían tenido que emigrar a Catalunya para tener una vida mejor,en fín so tiempos que mejor es no recordarlos pero hay todavía elementos que aunque no lo digan, lo piensan, referente a la palabra "Xarnego" tambien me he cansado de oirla y es tan desesperante para la persona que la recibe como la otra y tambien aquí querido Josep hay mucha gente que lo continua pensando.
Hemos de vivir todos juntos, los que no hablamos cristiano, los xarnegos, los árabes, los paquistaníes......y una cola de etc,etc, que cada vez es más
amplia.Es mucho más fácil respetarnos mutuamente como personas y respetar las diferentes culturas que toda esta amalgama de razas nos aporta, conocer y aprender de todos ellos es saber
respetar.Una braçada ben forta.

Anònim ha dit...

Hola Josep.
Tinc aqui al costat un llicenciat en llengues clasiques i segons m'ha dit ell , la proxima vegada que et diguin " hableme en cristiano " l'hi has de contestar: que tu ets el que estas parlan en " cristiano " i ell/a parla " moro "
Petonets.

Marc ha dit...

Hola Josep. Jo encara et diria més del que ha apuntat la Susana. Com que aquesta gent no tenen memòria històrica, no recorden l'any 711. Aquell any els àrabs van conquerir la península ibèrica, fins on els europeus els van deixar; es va crear el que es coneix com a marca hispànica. Europa anava de l'Ebre en amunt i Àfrica de l'Ebre en avall. Qui és qui parla en cristià?????
Salut i república!!!

Josefa ha dit...

Llevo cuarenta y cinco años viviendo en Cataluña, en concreto en Barcelona y siempre he sentido vergüenza por los paisanos, que en algún momento hayan pedido, a alguien que se expresaba en catalán, que les hablen en Cristiano pues esta persona ofende
1º Porque no está en su tierra y 2º
porque ofende al que se expresa en la lengua que aprendió desde la cuna.
Perdon por su indelicadeza.
Un beso.

Josep ha dit...

Hola Gènia¡
Que yo recuerde, esta famosa frase de "hableme en cristiano" no fueron las personas que llegaban a Catalunya las primeras en decirlo.
Esto, como muchas de las cosas en contra de Catalunya fueron las autoridades franquistas. Era una forma de anular y expoliar nuestra cultura.
Fue a continuación cuando ya se convirtió en una asquerosa rutina, igual que la otra.
Un petó, Gènia.

Josep ha dit...

Hola Susana¡
Esta frase me la preguntaron ayer mismo desde Argentina.
El caso es exactamente el mismo que aquí.
Los castellano parlantes llaman a las otras lenguas, "hableme en cristiano".
El Quechua, Aimara o Guarani.
Que son lenguas nativas.
Susana, gracias.
Un petó al Biel.

Anònim ha dit...

hola josep, pues yo sí que la recuerdo, soy valenciana y allí también se decía mucho eso de "hábleme en cristiano" cuando ibas a la capital, pq claro allí estaba mal visto que "los que somos de pueblo" habláramos en valenciano, era vulgar...Ahora no puedo decirte que no se diga, al menos yo no la oigo tanto. Lo de polaco me he enterado aquí viviendo en ibiza, en valencia no sé como se dice pero el resto no me suenan. Yo lo que sé es que suelo hacer mío el lugar donde vivo, para mi soy valenciana pq nací allí, ibicenca pq vivo aquí, en fin, que no me considero "de fuera" ni creo que mi hijo algún día por ser su padre ibicenco y su madre valenciana le llamen así, me parece una forma de hablar despectiva y muy fea.No me gusta nada esta forma de hablar y de catalogar a la gente, pienso que el que lo hace es pq tiene muy poca cabeza y poco respeto a las personas. Un beso, Rachel

Josep ha dit...

Hola Marc¡
En una conversa privada, però enregistrada per una càmera de televisió, esdevinguda el gener del 2006 al madrileny bar del Club Siglo XXI entre Jordi Sevilla (ministre d'administracions públiques del PSOE) i José María Fidalgo (secretari general de CCOO). En aquella conversa Sevilla va assegurar que José Montilla (en aquell moment ministre d'indústria del PSC) no tenia opcions a ser candidat a la Presidència de Generalitat per ser xarnego. Finalment, José Montilla va ser el candidat del PSC a les eleccions al Parlament de Catalunya (2006) i va ser el 128è President de la Generalitat de Catalunya.

Salut i república¡¡

Josep ha dit...

Hola Josefa¡
Tu amiga mia, no tienes que disculparte de nada ni pedir disculpas por otros.
Nos conocemos lo suficiente para saber que ni tu ni yo somos capaces de tener tan mala educación.
Donde tu vives, también vivia Celestino Corbacho(hoy ministro)
Mi mujer y mis suegros, lo conocian, son de Santa Eulália.
Paco Candel también.
Estos señores al igual que tu han sido defensores de Catalunya aun no siendo de aquí.Nosotros a todos vosotros os tenemos un gran cariño y respeto.
Un beso.

Josep ha dit...

Hola Rachel¡
Yo creía que en Valencia no pasaba tanto como desde Castellón hacia Catalunya.
Estas palabras duelen de verdad. Las dos.
A vosotros no os las decian porque fuese "vulgar" hablar en valenciano.
Se decian con mala leche.
Era terminar con un idioma fuese como fuese. Y tal como le decía a Gènia, yo creo que quien la introdució fueron las autoridades que ganaron la guerra. No el pueblo
Las personas que vinieron luego siguieron diciendolo, porque ya estaba introducida.
Y mira por donde fue un escritor valenciano el que termino con estas dos palabrejas.Francesc Candel (Casas Altas. País Valencià, 1925)
Tranquila Rachel,No es que se haya puesto otra vez de moda.
Ya ves que solo me preguntaban en significado.

Un beso.

Sandra y Pedro ha dit...

Hola, Camarada.
Yo me siento muy orgullosa de ser charnega, o polaca, o llamame como quieras, porque por mis venas corre sangre gallega, de mi madre, sangre extremeña, de mi padre, y yo naci en bsrcelona, y ahora vivo en balsareny, tengo un hijo balsarenyes, y quiero a este pueblo como el que más.
me he criado con el respeto hacia otras culturas y eso es lo que intentare inculcarle a mi hijo.
Hasta luego.

Josep ha dit...

Hola Camarada¡¡¡¡¡¡¡¡
Tu eres la mejor ciudadana del mundo.
Un beso.

Josep ha dit...

Hola Camarada¡¡¡¡¡¡¡¡
Tu eres la mejor ciudadana del mundo.
Un beso.

zel ha dit...

Els havies de dir, "Puc parlar budista????"
Ës que hi ha coses que mai acaben de desaparéixer, i no fem res per millorar, és com dir "un dia negre", ja seria hora que ho deixessim, no trobes?

Petons!

Fada ha dit...
Un administrador del blog ha eliminat aquest comentari.
CarmenS ha dit...

Yo diría al que te espetó eso de hableme en cristiano, que lo quería era que le hablaras en latín, ¿no? ¿No es eso lo que hablaban los cristianos de primera hora?
Fuera de bromas, Josep, cuánto lamento que haya gente cenutria que va molestando a los que no son como ellos y jactándose de que lo suyo es lo bueno, lo superlativo. Sobre todo porque esos tipos pueden generar fobias hacia quienes tenemos el castellano por lengua habitual. Pero tú lo sabes: no todos somos de esa catadura.

Trampa de foc (I) de Núria Martí Constans

     Els primers anys del segle XX van ser anys d’avenços, creixement i revolució.   En aquell món dinàmic, les dones hi van tenir un paper ...