diumenge, 14 de desembre de 2008

Biblioteca Pere Casaldàliga.

Posted by Picasa
AQUELLO QUE EL VIENTO NO DICE, NI EL RAYO TAMPOCO, SE APRENDE EN EL SILENCIO......

Cada sábado, podeis venir a las Tertulias Literarias que se organizan en la Biblioteca Pere Casaldàliga. de Balsareny.
El primer dia se habló de Miquel Martí i Pol

ESTA POESÍA NOS LA RECITÓ MªJESUS RODRIGUEZ MELERO. [SUSI]

vida secreta
Només allò que és íntim sobreviu
i, a poc a poc, es converteix en l'àmbit
en què, cansat, reposo del desori
de cada dia. Jo i els meus records
salvats curosament de l'escomesa
d'una vida viscuda com qui fa
camí amb el vent de cara i no se sent
gairebé mai compromès amb el ritme
que li dicten els deures i las modes.
Només l'imaginari converteix
el fer i desfer en un altre lucidesa
agosarada i tràgica. Després,
tot el que quedi escrit a les parets
dels sentits balbs serà vida secreta,
l'única que em pertany i que puc sempre
contemplar, temerari i desimbolt,
com qui s'inventa una nova memòria.

castellano

Solo aquello que es íntimo sobrevive y,despacio, se convierte en el ámbito en qué, cansado, descanso del desbarajuste de cada día. Yo y mis recuerdos salvados cuidadosamente de la acometida de una vida vivida como quien hace camino con el viento de cara y no se siente casi nunca comprometido con el ritmo que le dictan los deberes y las modas. Sólo el imaginario convierte el hacer y deshacer en otra lucidez valiente y trágica. Después, todo lo que quede escrito a las paredes de los sentidos ineptos será vida secreta, la única que me pertenece y que puedo siempre contemplar, temerario y ágil, como quien se inventa una nueva memoria.
Miquel Martí i Pol

Miquel Martí i Pol (19 de marzo de 1929, Roda de Ter, Barcelona-11 de noviembre de 2003, Vic, Barcelona ). Poeta, escritor y traductor catalán. Poeta nacido en Roda de Ter. En el año 1943 entra a trabajar en una fábrica de tejidos. A los 19 años sufre una tuberculosis pulmonar que le obliga a permanecer en cama durante un año. Esta circunstancia fue determinante en su vocación de poeta, ya que ocupaba su tiempo leyendo. En 1953 gana su primer premio por Paraulas al vent (1954). En el año 1956 se casa y de éste matrimonio tendrá dos hijos. En 1957 publica Quinze poemes y en 1966 El poble. Durante un tiempo se dedica a traducir obras del francés de autores tan conocidos como Saint Exupery, Simone de Beauvoir o Levi-Strauss. En 1970 los médicos le diagnostican una esclerosis múltiple, enfermedad que le provocará no poder valerse por sí mismo, pero que no le impide seguir escribiendo, 27 poemes en tres temps (1971) y La fábrica (1972). Más tarde empeora su enfermedad y deja de hacer traducciones. En 1974 publica La pell de violí y la edición bilingue de Antología 1966-1973 (1974). Al año siguiente, Cinc esgrafiats a la mateixa paret (1975), y empieza a dar forma a su obra poética con L'arrel i l'escorça (1975), seguirá El llarg viatge. Obra poètica II (1976), Quadern de vacances (1976), Amb vidres a la sang. Obra poètica III (1977) y Crònica de demà (1977). Contes de la vila de R i altres narracions (1978), El Petit Mall (1978) y Estimada Marta (1979). En 1980 se publica L'hoste insòlit (1980), con prólogo de Maria Aurèlia Capmany, y el cuarto volumen de su obra poética Les clares paraules (1980). Martí i Pol murió el día 11 de noviembre del 2003, víctima de la esclerosis múltiple que sufría desde hace 30 años.Asimismo, ha puesto música a muchos de sus poemas. De esta manera, cantantes como María del Mar Bonet, Ramon Muntaner, Luis Llach, Celdoni Fonoll o Rafael Subirachs han ayudado a popularizar su obra a partir de sus cancones.

Su obra ha sido traducida al castellano, asturiano, portugués, alemán, inglés, italiano, flamenco, hebreo, esloveno, búlgaro, ruso y japonés.

No demano gran cosa:
poder parlar sense estrafer la veu,
caminar sense crosses,
fer l'amor sense haver de demanar permisos,
escriure en un paper sense pautes.

O bé, si sembla massa:
escriure sense haver d'estrafer la veu,
caminar sense pautes,
parlar sense haver de demanar permisos,
fer l'amor sense crosses.

O bé, si sembla massa:
fer l'amor sense haver d'estrafer la veu,
escriure sense crosses,
caminar sense haver de demanar permisos,
poder parlar sense pautes.

O bé, si sembla massa...

castellano

No pido gran cosa: poder hablar sin cambiar la voz, andar sin muletas, hacer el amor sin pedir permisos, escribir en un papel sin pautas.
O bien, si parece demasiadas: escribir sin haber de cambiar la voz, andar sin pautas, habla sin pedir permisos, hacer el amor sin muletas.
O bien, si parece demasiadas: hacer el amor sin haber de cambiar la voz, escribir sin muletas, andar sin pedir permisos, poder hablar sin pautas.
O bien, si parece demasiadas...

Un dels millors poetes que hem tingut. A mi els 10 poemes d’en Miquel Martí i Pol que potser m’agraden més, i si només pogués quedar-me’n amb 10, es clar, són:
-El fugitiu
-Si parlo de la mort
-Per a tots nosaltres
-Aquesta remor
-De semàntica
-Torna al teu clos
-Per més que els diaris afirmin
-Romanço
-Ara mateix
-Diré el que dic
________________

SÓC QUAN EM MIRAS,
PERÒ EL VAIVE DEL VIURE
JO T'EL COMPASSO
RES NO DURA PER SEMPRE;
RECORDA-HO QUAN NO EM VEGIS.

castellano

SOY CUANDO ME MIRAS,
PERO EL VAIVEN DEL VIVIR
YO TE LO CONSIDERO.
NADA DURA PARA SIEMPRE;
RECUERDALO CUANDO NO ME VEAS.

2 comentaris:

HADA ISOL ha dit...

Imagino a Susi recitando tan maravillosa poesía y solo veo un ángel,una imagen de otro mundo,que bello Josep tener una bibliotecaria así!Que lindo las actividades de los sábados,yo voy!!!aunque sea en imaginación voy!y quien sabe tal vez un día...
Marti i Pol es un poeta que descubro a travez de ustedes de tí y de Tere,increíble y muy afín a todos mis sentires,quien pudiera plasmar en un papel tanta belleza,ser una poeta es un sueño de toda mi vida,más no tengo ese talento,escribo por gusto y a conciencia de que ese don no es mío,más desde que tengo blog me doy el gustazo de hacerlo!quien me quita lo bailado!!!
Disfruté leer este post,está cargado de emoción.

HADA ISOL ha dit...

Imagino a Susi recitando tan maravillosa poesía y solo veo un ángel,una imagen de otro mundo,que bello Josep tener una bibliotecaria así!Que lindo las actividades de los sábados,yo voy!!!aunque sea en imaginación voy!y quien sabe tal vez un día...
Marti i Pol es un poeta que descubro a travez de ustedes de tí y de Tere,increíble y muy afín a todos mis sentires,quien pudiera plasmar en un papel tanta belleza,ser una poeta es un sueño de toda mi vida,más no tengo ese talento,escribo por gusto y a conciencia de que ese don no es mío,más desde que tengo blog me doy el gustazo de hacerlo!quien me quita lo bailado!!!
Disfruté leer este post,está cargado de emoción.