Cercar en aquest blog

diumenge, 29 de juny del 2008

para ti isol

Esta canción esta dedicada a una amiga que ella sola escribe en catalán,nadie le enseña y vive muy lejos .Claro que lo tiene fácil porque vive en el pais de las hadas.Ellas,las hadas saben de su esfuerzo,porque además no es española
Yo propongo ayudar a las hadas y así de paso fastidiar un poco a todos estos "intelectuales" que un dia si y otro también fomentan el malestar y el odio hacia todo lo que sea catalán.
De todo corazón te doy las gracias en nombre de todos los que aquí hemos llegado,sea del sur o del norte.A nosotros nos da igual.

Un beso,querida

Joan Manuel Serrat 1968 - Paraules d'amor (Palabras de amor)
De la película de Antoni Ribas "Palabras de amor" y guión basado en la novela de Jaume Picas " Tren de matinada"

------- Ella em va estimar tant... Jo me l'estimo encara. Plegats vam travessar una porta tancada. Ella, com us ho podré dir, era tot el meu món llavors quan en la llar cremàven només paraules d'amor... Paraules d'amor senzilles i tendres. No en sabíem més, teníem quinze anys. No havíem tingut massa temps per aprende'n, tot just despertàvem del son dels infants. En teníem prou amb tres frases fetes que havíem après d'antics comediants. D'histories d'amor, somnis de poetes, no en sabíem més, teníem quinze anys... Ella qui sap on és, ella qui sap on para. La vaig perdre i mai més he tornat a trobar-la. Però sovint en fer-se fosc, de lluny m'arriba una cançó. Velles notes, vells acords, velles paraules d'amor... Paraules d'amor senzilles i tendres. No en sabíem més, teníem quinze anys. No havíem tingut massa temps per aprende'n, tot just despertàvem del son dels infants. En teníem prou amb tres frases fetes que havíem après d'antics comediants. D'histories d'amor, somnis de poetes, no en sabíem més, teníem quinze anys...
TRADUCCION AL CASTELLANO
Ella me quiso tanto... Yo la quiero todavía. Juntos atravesamos una puerta cerrada. Ella, cómo os lo diría, era todo mi mundo entonces, cuando en la lumbre ardían sólo palabras de amor... Palabras de amor sencillas y tiernas. No sabíamos más, teníamos quince años. No habíamos tenido demasiado tiempo para aprenderlas, acabábamos de despertar del sueño de los niños. Teníamos bastante con tres frases hechas que habíamos aprendido de antiguos comediantes. De historias de amor, sueños de poetas, no sabíamos más, teníamos quince años... Ella, quién sabe dónde está, ella, quién sabe dónde para. La perdí y nunca más he vuelto a encontrarla. Pero a menudo, al oscurecer, de lejos me llega una canción. Viejas notas, viejos acordes, viejas palabras de amor... Palabras de amor sencillas y tiernas. No sabíamos más, teníamos quince años. No habíamos tenido demasiado tiempo para aprenderlas, acabábamos de despertar del sueño de los niños. Teníamos bastante con tres frases hechas que habíamos aprendido de antiguos comediantes. De historias de amor, sueños de poetas, no sabíamos más, teníamos quince años...

23 comentaris:

Anònim ha dit...

Gracias que hermosa sorpresa,es un gusto aprender vuestro idioma,es tan bonito.Yo les agradezco porque ustedes comparten su historia y su cultura con tanto fervor que es muy fácil aprenderlo todo,espero que un día no exista nada que le ponga limites a su idioma y la paz sea con todos.Que preciosa canción muchas gracias,me voy feliz a pasear,porque hoy hay un sol precioso aqui ya estoy saliendo para un día en el campo,infinitamente gracias!!! moltes gràcies de cor,un petó

m.eugènia creus-piqué ha dit...

Me sumo a este bonito post para Isol, una chica encantadora que desde miles de Km. ha sabido captar plenamente la realidad catalana.
Espero que algun día puedas venir para acá a pasar una vacaciones,un besito muy fuerte, muy fuerte mi niña.

Anònim ha dit...

ES una de las canciones más bonitas que se hayan podido crear. No puedo escucharla sin que me salten las lágrimas.

Estoy más que segura que las hadas como Isol, estarán encantadas con esas palabras de amor que son cantadas tan dulcemente.

A mi también me encantaría que algún día vinieras hasta aquí para conocernos en persona, entonces sí creeríamos en la magia.

Un beso, mi hadita Isol!!!

Mariaisabel ha dit...

Serrat, Serrat, nuestro Joan Manuel, nuestro ídolo de juventud y que lo sigue siendo ahora en nuestra madurez. Maravillosa canción! Canción, que aún me emociona cuando la escucho. Canción que me trae buenos recuerdos. Canción que me encanta que le hayas dedicado a nuestra amiga Isol.
Ella merece ésto y mucho más. Por su forma de ser, por su amor a todo lo nuestro, es increible lo de esta mujer!
Felicidades Josep por tu magnífica
idea y felicidades a Isol por ser como es.
Gracias a los dos.
Un petó molt gran.

Anònim ha dit...
Un administrador del blog ha eliminat aquest comentari.
Anònim ha dit...
L'autor ha eliminat aquest comentari.
Bowman ha dit...

Esta maravilla canción por si sola ya me pide aprender catalán (junto con Qualsevol nit pot sortir el sol, de Sisa, otra de mis favoritas).

Una abraçada (desde Madrid ;-)

Anònim ha dit...

Gracias amigos,me emocioné leyendo estos comentarios,mi corazón se ha llenado de alegría con esto,son ustedes bellas personas,creanme si pudiera iría a conocerlos,quien sabe un día la vida me dé ese obsequio conocer a mis grandes amigos.

Susi ha dit...

Que bonito Josep!
Tú tambien eres un ser de otro mundo, igual que Isol. Tu sensibilidad traspasa los límites de la cotidianidad.
Isol! algún día nos conoceremos en persona. El mundo es un pañuelo!
Un beso!

Josep ha dit...

Hola Isol.A tí si que tengo que darte las gracias,no solo por aprender tu sola nuestra lengua por el solo hecho de que te gusta,si no también por leer nuestra historia.
Que amamos nuestra historia y cultura ...¡¡pues claro¡¡
Y quien no ama sus raices.Supongo que personas como tu,que disponiendo de tan pocos recursos
para aprender catalán hay pocas.
En muchos lugares de España hay muchas personas que también lo estudian porque les gusta o por que en su trabajo se lo piden.Como aqui en Catalunya hay quien aprende el chino.No debería de pasar nada.Solo somos 10 millones de personas -en teoria,claro-
porque hay muchos que por lo que sea ni lo hablan.Que también estan en su derecho.
Con esta cifra Isol yo creo que nadie debería tener miedo de nada.
Como yo,todos aprendemos el castellano y ya quisieramos que nuestros hijos ademas supieran el ingles bien.Cosa que tampoco se hace.
Un beso.

Anònim ha dit...

No debes agradecerme amigo,es un gusto para mi.La historia de un pueblo es más linda contada por aquellos que la aman,son ustedes que la transmiten con fervor y eso se contagia,que tengas buen día!

Josep ha dit...

Hola Mª Eugènia.
Yo no sabría como empezar a aprender un idioma yo solito.Ella si.Aprende de los periodicos como los que yo tengo puestos "El Periodico"en catalán/castellano.
Enciclopedia Catalana.Traductores
(aunque los traductores no son muy fiables)Y luego lo que tu dices:A sabido captar la realidad catalana
Y esto si que ha sido a traves de los blogs.
Un beso

maria ha dit...

Hola Josep,soy María.
El otro día visitaste mi blog y te gustó mi interpretación de Penélope...por cierto me hizo mucha ilusión.
Yo como ves visitando el tuyo y en breve a escribir otra vez pues he estado en tu tierra de vacaciones hasta ayer...ya verás mis buenos comentarios...me encantó.Respecto a lo que me pedías,lo puedes hacer sin problema,es más sería un honor.
Aquí me tienes para lo que necesites.
Un beso:
María.
www.elblogdemaria.com

maria ha dit...

Por cierto estoy aprendiendo catalán con libros infantiles jejeje...dicen que se me da muy bien ya te iré contando,
Otro beso:
María.

Josep ha dit...

Xesca¡
Si que es de las canciones mas bellas que existen,si.
Tu nunca lo has escuchado a oscuras,solo con la llama de una pequeña vela? Y si además cantas a coro muy bajito,muy bajito,entonces si que te saltan las lágrimas.
Un beso.

Anònim ha dit...

Sabes Josep siempre escuché Serrat pero e esa canción nunca antes la había escuchado,es preciosa,y si es verdad emociona mucho.Es una historia muy bella la que cuanta,dime la pelicula es igual de bella?

Josep ha dit...

Hola MªIsabel.
Si que resulta increible lo de Isol.Fíjate que no solo lo hace por escribir,sino también por la Historia.Que esto ya es el colmo de la integración viviendo al otro lado del mundo.Cuando pases por este blog y veas que el color de "Historia de Catalunya" ha cambiado de color,es ella que esta estudiando alguna cosa.
Un petó

Josep ha dit...

Hola Isol.
Lo siento,no te quiero engañar.
La película era mas bien mala.
Era la típica pelicula que la realizan alrededor de un cantante
que esté de moda en aquel momento.Igual pasaba con MARISOL
o JOSELITO Cantaban bien pero las "pelis"fatal.
Un beso.

Josep ha dit...

Susi¡¡¡
Tienes razón.Soy de otro mundo.Por este motivo estoy perdido entre esta nube/follón de comentarios que van y vienen.
...---...---(esto es socorro en morse)
¡¡Salvame como siempre Susi¡¡
Un petó.

Anònim ha dit...

Aqui hacían peliculas así,a Joselito lo recuerdo ,es de ese tipo de peliculas en las que todo es motivo de canción verdad?

Josep ha dit...

Hola Bowman.Perdón por el desorden
que hay por aqui,Nunca pasa nada de esto,te lo aseguro.
Bueno.Discupa de nuevo.
Que tal estas cortas vacaciones?
Bien,no?

El caso de SISA es para mi un poco extraño.De hecho a mi solo me gusta de él la misma que a ti.Y supongo que a todos nos ocurre lo mismo.
Vuelve cuando gustes y muchas gracias
Una abraçada/Un abrazo.

Josep ha dit...

Hola María.
Gracias por volver a Barcelona,aunque ahora sea a traves de un blog.Pasaré enseguida para hacer el traslado de la señora Penélope.
Cuentanos cosas de Catalunya,y lo puedes hacer de "coña".Nosotros somos como Buenafuente,que nos reimos de nosotros mismos.
Bueno,a veces no¡¡
Si necesitas alguna cosa para seguir aprendiendo,dímelo .Tratare
de ayudarte.
Muchas gracias por querer aprenderlo.
Un petó/Un beso.

Toni ha dit...

Josep´!!! Como diría Bisbal, Esto es increíble!!!
Que los blogs sean una fuente de unión entre personas de todas las partes del mundo, es un hecho. Que nos sintamos identificados los unos con los otros, es una realidad... Pero, conseguir que otras personas, de cualquier rincón del mundo, se interesen por nuestra lengua, nos comprendan e, incluso, decidan aprenderla, sólo lo podrías hacer tú... Para todo lo demás, Master Card!!

Trampa de foc (I) de Núria Martí Constans

     Els primers anys del segle XX van ser anys d’avenços, creixement i revolució.   En aquell món dinàmic, les dones hi van tenir un paper ...